Usted buscó: i have received any call from your company (Inglés - Tayiko)

Inglés

Traductor

i have received any call from your company

Traductor

Tayiko

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

i have received a revelation that your lord is the only one.

Tayiko

Ба ман ваҳй шуда, ки худоятон Худоест якто.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have brought you a miracle from your lord.

Tayiko

Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indeed i have come unto you from your lord with a clear proof.

Tayiko

Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say, "i have received enough authoritative evidence from my lord but you have rejected it.

Tayiko

Бигӯ: «Ман аз Парвардигорам далеле равшан дорам ва шумо он далелро дурӯғ мехонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i have come to you with a clear sign of having been sent from your lord.

Tayiko

Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

father, i have received the knowledge which has not been given to you.

Tayiko

Эй падар, маро донише додаанд, ки ба ту надодаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i have come to you with a sign from your lord, so fear allah and obey me.

Tayiko

Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам. Аз Худо битарсед ва ба ман итоат кунед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have brought you a sign from your lord; so be wary of allah and obey me.

Tayiko

Аз Худо битарсед ва ба ман итоат кунед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have come to you with a sign from your lord; so fear god, and obey me.”

Tayiko

Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам. Аз Худо битарсед ва ба ман итоат кунед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(whatever you have received) is nothing but grace from your lord. indeed his favour to you is great.

Tayiko

Магар Парвардигорат раҳмат кард, ки инъоми Ӯ дар бораи ту бисёр аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a messenger to the children of israel: “i have come to you with a sign from your lord.

Tayiko

Ва ба пайғамбарӣ бар банӣ-Исроилаш мефиристад», ки ман ба мӯъҷизае аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have brought you miracles from your lord; therefore, let the children of israel go free".

Tayiko

Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам. Банӣ-Исроилро бо ман бифирист».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

to be a messenger to the children of israel saying, "i have come to you with a sign from your lord.

Tayiko

Ва ба пайғамбарӣ бар банӣ-Исроилаш мефиристад», ки ман ба мӯъҷизае аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

duty-bound to say nothing about god but the truth, and i have brought you a clear sign from your lord.

Tayiko

Шоиста аст, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯям. Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, "my people, do you not realize that i have received authoritative evidence from my lord and have been granted a noble gift from him?

Tayiko

Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ мегӯед, агар бо ман аз ҷониби Парвардигорам ҳуҷҷате бошад ва Ӯ маро ризқе некӯ ато карда бошад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said, "my people, think. i have received authoritative evidence and mercy from my lord, so who will protect me from god if i disobey him?

Tayiko

Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ гӯед агар аз Парвардигорам ҳуҷҷате ба ҳамроҳ дошта бошам ва Ӯ маро раҳмати худ арзонӣ карда бошад, чӣ касе маро ёрӣ мекунад, агар аз фармонаш сарпечӣ кунам?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

[musa (moses)] said: "if i ask you anything after this, keep me not in your company, you have received an excuse from me."

Tayiko

Гуфт: «Агар аз ин пас аз ту чизе бипурсам, бо ман ҳамроҳӣ макун, ки аз ҷониби ман маъзур бошӣ».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"i am duty bound to speak nothing of god but the truth i have brought from your lord a clear sign; so let the people of israel depart with me."

Tayiko

Шоиста аст, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯям. Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(i am) worthy of not saying anything about allah except the truth: i have come to you indeed with clear proof from your lord, therefore send with me the children of israel

Tayiko

Шоиста аст, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯям. Ман ҳамроҳ бо мӯъҷизае аз ҷониби Парвардигоратон омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i have come confirming that which was before me of the taurat (torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and i have come to you with a proof from your lord.

Tayiko

Тавроти ҳозирро тасдиқ мекунам ва баъзе аз чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шуда, ҳалол мекунам. Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,934,699,906 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo