De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
why did you know me ?
bakit mo ako nakilala?
Última actualización: 2022-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you not then understand?
Магар ба ақл дарнамеёфтед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you disobey my command?"
Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
why did you prescribe fighting for us? why did you not respite us for a short time?!’
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we have been living in this colony for a long time
ایران
Última actualización: 2025-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you disregard your appointment with me? was it because of the long time or did you want to become subject to the wrath of your lord?"
Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
thereafter we raised up many a generation and a long time passed.
Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”
Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they will ask their own skin, "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they will say to their skins, “why did you testify against us?”
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say, “why did you kill god’s prophets before, if you were believers?”
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “i will tell you its interpretation, therefore send me forth.”
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they said, “our lord, why did you ordain fighting for us? if only you would postpone it for us for a short while.”
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may allah pardon you, [o muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
when you entered your garden, why did you not say, “as god wills; there is no power except through god”?
Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and spend from what we have provided you before death approaches any one of you and he then says, “my lord! why did you not give me respite for a little while, so i would have given charity and become of the virtuous?”
Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if we had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "our lord, why did you not send to us a messenger so we could have followed your verses before we were humiliated and disgraced?"
Агар пеш аз омадани Паёмбаре азобашон мекардем, мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро расуле бар мо нафиристодӣ то пеш аз он ки ба хориву расвоӣ афтем, аз оёти ту пайравӣ кунем?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible