검색어: why did you message me after a long time (영어 - 타지크어)

영어

번역기

why did you message me after a long time

번역기

타지크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

why did you know me ?

타지크어

bakit mo ako nakilala?

마지막 업데이트: 2022-09-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

why did you not then understand?

타지크어

Магар ба ақл дарнамеёфтед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

why did you disobey my command?"

타지크어

Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

why did you prescribe fighting for us? why did you not respite us for a short time?!’

타지크어

Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we have been living in this colony for a long time

타지크어

ایران

마지막 업데이트: 2025-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

why did you disregard your appointment with me? was it because of the long time or did you want to become subject to the wrath of your lord?"

타지크어

Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

thereafter we raised up many a generation and a long time passed.

타지크어

Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”

타지크어

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they will ask their own skin, "why did you testify against us?"

타지크어

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and they will say to their skins, “why did you testify against us?”

타지크어

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"

타지크어

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

say, “why did you kill god’s prophets before, if you were believers?”

타지크어

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

타지크어

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “i will tell you its interpretation, therefore send me forth.”

타지크어

Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and they said, “our lord, why did you ordain fighting for us? if only you would postpone it for us for a short while.”

타지크어

Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may allah pardon you, [o muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]?

타지크어

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"

타지크어

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

when you entered your garden, why did you not say, “as god wills; there is no power except through god”?

타지크어

Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and spend from what we have provided you before death approaches any one of you and he then says, “my lord! why did you not give me respite for a little while, so i would have given charity and become of the virtuous?”

타지크어

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and if we had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "our lord, why did you not send to us a messenger so we could have followed your verses before we were humiliated and disgraced?"

타지크어

Агар пеш аз омадани Паёмбаре азобашон мекардем, мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро расуле бар мо нафиристодӣ то пеш аз он ки ба хориву расвоӣ афтем, аз оёти ту пайравӣ кунем?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,908,858,191 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인