Usted buscó: why did you turn on your disappearing messages (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

why did you turn on your disappearing messages

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

why did you know me ?

Tayiko

bakit mo ako nakilala?

Última actualización: 2022-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why did you not then understand?

Tayiko

Магар ба ақл дарнамеёфтед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why did you disobey my command?"

Tayiko

Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

if he dies or gets killed, will you turn on your heels?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if he dies or is slain, will you turn back on your heels?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if he dies or is killed, will you turn about on your heels?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if he should die, or be killed, will you turn back on your heels?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

“and why did you come in haste ahead of your people, o moosa?”

Tayiko

Эй Мӯсо, чӣ чиз туро водошт, то бар қавмат пешӣ гирӣ?» (яъне аз қавмат пештар биёӣ).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if, then, he were to die or be slain will you turn about on your heels?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]?

Tayiko

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they will ask their own skin, "why did you testify against us?"

Tayiko

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and they will say to their skins, “why did you testify against us?”

Tayiko

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"

Tayiko

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

o people who believe! if you obey the disbelievers, they will make you turn back on your heels, so you will then turn back as losers.

Tayiko

Эй касоне, ки имон овардаед, агар ба кофирон пайрави кунед, шуморо ба дини пешина бармегардонанд, пас зиёндида бозмегардед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”

Tayiko

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

say, "why did you kill god's prophets in the past, if you were true believers?

Tayiko

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

why did you allow them (to stay behind) without ascertaining who spoke the truth and who were liars?

Tayiko

Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"

Tayiko

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

allah pardon you! why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?

Tayiko

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and why did you, when you entered your garden, not say, 'what allah willed [has occurred]; there is no power except in allah '?

Tayiko

Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,966,082 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo