Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
why did you know me ?
bakit mo ako nakilala?
Última actualización: 2022-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you not then understand?
Магар ба ақл дарнамеёфтед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you disobey my command?"
Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if he dies or gets killed, will you turn on your heels?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if he dies or is slain, will you turn back on your heels?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if he dies or is killed, will you turn about on your heels?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if he should die, or be killed, will you turn back on your heels?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“and why did you come in haste ahead of your people, o moosa?”
Эй Мӯсо, чӣ чиз туро водошт, то бар қавмат пешӣ гирӣ?» (яъне аз қавмат пештар биёӣ).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if, then, he were to die or be slain will you turn about on your heels?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]?
Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they will ask their own skin, "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they will say to their skins, “why did you testify against us?”
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o people who believe! if you obey the disbelievers, they will make you turn back on your heels, so you will then turn back as losers.
Эй касоне, ки имон овардаед, агар ба кофирон пайрави кунед, шуморо ба дини пешина бармегардонанд, пас зиёндида бозмегардед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”
Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, "why did you kill god's prophets in the past, if you were true believers?
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
why did you allow them (to stay behind) without ascertaining who spoke the truth and who were liars?
Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah pardon you! why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and why did you, when you entered your garden, not say, 'what allah willed [has occurred]; there is no power except in allah '?
Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: