De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
how did you come to believe that?
nasıl oldu da ona inandın?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how did you come to know her?
nasıl oldu da onu tanıdın?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how did you come to hear of it?
nasıl oldu da onu duydun?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
did you come to town?
kasabaya geldin mi?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how did you come up with that answer?
bu cevabı nasıl buldun?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i used to believe that.
buna inanırdım.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how did you answer?
ama sen türk müsün derdimde cevap verdin
Última actualización: 2020-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you come to turkey
türkiye ye gelir misin
Última actualización: 2020-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how did you come up with such a good idea?
böyle güzel bir fikir aklına nereden geldi?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you come by train?
trenle mi geldin?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how did you come up with such a good excuse?
böyle bir bahaneyi nasıl ileri sürdünüz?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how did you come by such a big sum of money?
böyle büyük bir miktarda parayı nasıl kazandın?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how did you come by such a large sum of money?
böylesine büyük miktarda parayı nasıl edindin?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
now i tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that i am he.
size şimdiden, bunlar olmadan önce söylüyorum ki, bunlar olunca, benim o olduğuma inanasınız.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they said, “did you come to us to divert us from our gods?
"bize, bizi tanrılarımızdan alıkoymak için mi geldin?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pharaoh said, "have you come to believe in him, before i have given you permission?
(fir'avn) dedi: "ben size izin vermeden mi ona inandınız?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible