Usted buscó: if you can't pay am not sending anything to you (Inglés - Turco)

Inglés

Traductor

if you can't pay am not sending anything to you

Traductor

Turco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Turco

Información

Inglés

if you can't hear somebody talking to you in a loud voice, it's too loud.

Turco

eğer birisi size yüksek sesle konuşurken duymuyorsanız, çok yüksek sesli demektir.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that which is left to you by god is better, if you are true believers; yet i am not a warden over you."

Turco

"eğer inananlar iseniz, allah'ın bıraktığı kâr sizin için daha hayırlıdır. ben sizin üzerinizde bir bekçi değilim."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the logic of the golden rule -- the more you think about and interact with other people, the more you realize that it is untenable to privilege your interests over theirs, at least not if you want them to listen to you. you can't say that my interests are special compared to yours, anymore than you can say that the particular spot that i'm standing on is a unique part of the universe because i happen to be standing on it that very minute.

Turco

altın kuralın mantığı: diğer insanları ne kadar düşünür ve onlarla etkileşim içine girerseniz, kendi menfaatlerinizi onlarınkinin üstünde tutmanın savunulamaz olduğunu o kadar kavrarsınız, en azından istediğiniz sizi dinlemeleri değilse. Üzerinde durduğum nokta evrenin eşsiz bir parçasıdır çünkü tam da şu dakikada ben burada duruyorum diyemeyeceğiniz gibi sizinkilere kıyasla benim çıkarlarım daha özeldir diyemezsiniz.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say, "are you waiting for anything to befall us except one of the two best things [victory in this world or paradise in the next]? but we expect that god will send his punishment to you either directly from himself, or by our hands. so wait, if you will; we too, are waiting with you."

Turco

münafıklara de ki: “bizim hakkımızda bekleyip gözlediğiniz, iki güzel şeyden, yani zaferden veya şehid olmaktan başka bir şey midir?biz ise allah'ın, ya kendi tarafından veya bizim ellerimizle sizi azaba uğratmasını bekliyoruz.bekleyin bakalım, biz de bekliyoruz!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,891,387,740 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo