Usted buscó: ploughing (Inglés - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Turco

Información

Inglés

ploughing

Turco

pullukla sürme

Última actualización: 2013-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

deep ploughing

Turco

derin sürüm

Última actualización: 2013-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ploughing force

Turco

sürtme kuvveti, kazma kuvveti

Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

the woman told them that her husband had come across it while ploughing his fields with his tractor.

Turco

kadın gerdanlığı kocasının traktörle tarla sürerken bulduğunu söyledi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

and you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking his bounty and be grateful to him.

Turco

gemileri onda yara yara gider görürsün. böyle yapmıştır ki, o'nun kereminden nasip arayasınız ve şükredebilesiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

and thou beholdest ships ploughing therein, and it is in order that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Turco

gemileri onda yara yara gider görürsün. böyle yapmıştır ki, o'nun kereminden nasip arayasınız ve şükredebilesiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

yet from each you eat fresh fish and extract ornaments to wear, and in each you see the ships ploughing through the waves so that you may seek his bounty and so that you may feel thankful.

Turco

allah'ın lütfundan nasib arayasınız diye suyu yara yara giden gemileri de görürsün. gerek ki şükredeceksiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

and he it is who has subjected the sea that you may eat fresh fish from it and bring forth ornaments from it that you can wear. and you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking his bounty and be grateful to him.

Turco

taze et yemeniz, takındığınız süsleri edinmeniz ve allah'ın bol nimetinden faydalanmanız için denize -ki gemilerin onu yara yara gittiğini görürsün- boyun eğdiren de o'dur. artık belki şükredersiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

and he it is who hath subjected the sea that ye may eat thereout flesh fresh and bring forth therefrom ornaments that ye wear. and thou beholdest ships ploughing therein, and it is in order that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Turco

taze et yemeniz, takındığınız süsleri edinmeniz ve allah'ın bol nimetinden faydalanmanız için denize -ki gemilerin onu yara yara gittiğini görürsün- boyun eğdiren de o'dur. artık belki şükredersiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Inglés

and he it is who has subjected the sea (to you), that you eat thereof fresh tender meat (i.e. fish), and that you bring forth out of it ornaments to wear. and you see the ships ploughing through it, that you may seek (thus) of his bounty (by transporting the goods from place to place) and that you may be grateful.

Turco

taze et yemeniz, takındığınız süsleri edinmeniz ve allah'ın bol nimetinden faydalanmanız için denize -ki gemilerin onu yara yara gittiğini görürsün- boyun eğdiren de o'dur. artık belki şükredersiniz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alpaycanta

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,853,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo