De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
but ye, brethren, be not weary in well doing.
aga koi', ompi' -ompi' omea, neo' nika'ohai mpobabehi to lompe'.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
aga nau' wae, lompe' lia nono-ni ompi' mpotulungi-a hi rala kasusaa' -ku tohe'i-e.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
nau' lompe' -mi posampaya-ta mpo'uli' tarima kasi hi alata'ala, aga uma-hawo ria tuju-na hi doo, apa' uma terohoi nono-ra mpo'epe posampaya-ta tetu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but with many of them god was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
aga nau' hawe'ea-ra mporata rasi' ngkai alata'ala toe, wori' -ramo to uma napokonoi alata'ala gau' -ra. toe pai' mate mparadolea-ra hi papada to wao'.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said unto them, full well ye reject the commandment of god, that ye may keep your own tradition.
ngkai ree, na'uli' tena-raka yesus: "koi' -le, pante lia-koi mpelelii' hawa' alata'ala bona mpotuku' ada-ni moto.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
meka' ba lue' mowua' -i-hawo mpai' mpae boko'. ane uma oa' -i mowua', tatoki-imi.'"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
toe-mi ompi' pai' neo' taka'ohai mpobabehi kehi to lompe', apa' ane tida-ta mpobabehi kehi to lompe', bate rata mpai' tempo-na tarata wua' -na.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the holy ghost as well as we?
"hilo pe'. tauna toera lau, mporata-ramo inoha' tomoroli' hibalia hewa to jadi' hi kita'. jadi', hema-koi to daho' mpotagi-ra? bate kana raniu' wo'o-ramo-rawo jadi' topetuku' yesus!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when they agreed not among themselves, they departed, after that paul had spoken one word, well spake the holy ghost by esaias the prophet unto our fathers,
pagaa' -gaa' -ramo ngkai porumpua toe, apa' uma mpu'u-pi ria kahintuwuaa' -ra. aga kako'ia-ra mogaa', paulus mpololitai-ra hewa tohe'i: "makono mpu'u-di lolita inoha' tomoroli' to napohowa' nabi yesaya hi ntu'a-ta owi-e.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and he said unto him, well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
"na'uli' magau' toei: `lompe' -mi, iko pahawaa' to lompe'. wae-pi, apa' monoa' -ko hi to hangkedi', ku'ongko' -moko jadi' topohawa' to mpohawai' hampulu' ngata.'
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.