Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and it increaseth aversion in them.
Бу уларнинг узоқлашишини зиёда қилур.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah obliterateth usury, and increaseth the alms.
(Судхўрнинг пули ҳисоб жиҳатидан кўп бўлса ҳам Аллоҳ унинг баракасини кўтариб, егани ўзига юқмайдиган қилиб қўяди. Судхўрни турли касалликларга дучор қилади, тинчлигини, хотиржамлигини олади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their disbelief increaseth for the disbelievers naught save loss.
(Дунё пайдо бўлганидан буён ҳозирга қадар ҳеч кимга куфр фойда бермаган, аксинча, доимо зарар келтирган ва келтирмоқда.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we frighten them, but it only increaseth them in exorbitance great.
Сўнгра, албатта, улар учун унинг устидан қайноқ сувли ичимлик бўлур», дейилган. Ушбу оятдан ҳам Заққум дарахти нима учун Қуръонда лаънатлангани аниқ кўриниб турибди.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in their hearts is a disease, and allah increaseth their disease.
Уларнинг қалбларида касал бор. Аллоҳ касалларини зиёда қилди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and for the infidels their infidelity increaseth with their lord naught save abhorence.
Кофирлар учун куфрлари Роббилари ҳузурида ғазабдан бошқани зиёда қилмас. Кофирлар учун куфрлари зиёндан бошқани зиёда қилмас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and those who are guided he increaseth unto them guidance, and giveth them their piety.
У зот ҳидоят топганларнинг ҳидоятини зиёда қилгай ва уларнинг тақволарини бергай.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he answereth those who believe and work righteous works and increaseth unto them of his grace.
У зот иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларнинг (дуосини) ижобат қилур ва уларга Ўз фазлидан зиёда қилур.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and surely that which hath been sent down to thee from thy lord increaseth many of them in exorbitance and infidelity.
(Ушбу ояти карима яҳудийларнинг Аллоҳ таолога нисбатан катта беодобликларидан бирини келтириш билан сўз бошланмоқда. Улар Аллоҳ таоло тўғрисида нотўғри тасаввурга бориб: «Аллоҳнинг қўли боғлиқдир» дедилар».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their disbelief increaseth for the disbelievers, in their lord's sight, naught save abhorrence.
Кофирлар учун куфрлари Роббилари ҳузурида ғазабдан бошқани зиёда қилмас. Кофирлар учун куфрлари зиёндан бошқани зиёда қилмас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is the revelation that cometh to thee from thy lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy.
Сенга Роббингдан нозил қилинган нарса улардан кўпларининг туғён ва куфрларини зиёда қилади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and assurelly we have propounded it variously in this qur'an that they might be admonished, but it increaseth them only in aversion.
Батаҳқиқ, Биз бу Қуръонда эслашлари учун баён қилдик. Лекин бу уларга нафратдан ўзгани зиёда қилмас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we verily have displayed (our warnings) in this qur'an that they may take heed, but it increaseth them in naught save aversion.
Батаҳқиқ, Биз бу Қуръонда эслашлари учун баён қилдик. Лекин бу уларга нафратдан ўзгани зиёда қилмас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy lord's sight for reward, and better for resort.
Ва Аллоҳ ҳидоятга юрганларнинг ҳидоятини зиёда қиладир. Боқий қолувчи, солиҳ амаллар, Роббинг наздида, савоб жиҳатидан яхшироқдир ва оқибат жиҳатидан яхшироқдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and allah increaseth in guidance those who let themselves be guided, and the righteous works that last are excellent with thy lord in respect of reward and excellent in respect of return. *chapter: 19
Ва Аллоҳ ҳидоятга юрганларнинг ҳидоятини зиёда қиладир. Боқий қолувчи, солиҳ амаллар, Роббинг наздида, савоб жиҳатидан яхшироқдир ва оқибат жиҳатидан яхшироқдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whatsoever ye give in gift in order that it may increase among the substance of men increaseth not with allah; and whatsoever ye give in poor-rate seeking the countenance of allah-then those: they shall, have increase manifold.
Одамлар моллари ичида зиёда бўлсин, деб рибо учун берган молингиз Аллоҳ ҳузурида зиёда бўлмас. Аллоҳнинг юзини кўзлаб берган закотингиз эса, бас, ана ўшалар, бир неча баробар қилиб олгувчилардир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: