Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
truly, your sustainer is all-knowing and wise!"
Бу туш Юсуфнинг келажакда боболари Иброҳим ва Исҳоқ алайҳимуссаломлар каби Пайғамбар бўлишидан дарак берар эди.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
for, indeed, your sustainer is ever on the watch!
(У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what is it that lures you away from your bountiful sustainer,
Сени карамли Роббинг ҳақида нима ғурурга кетказди?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is a revelation sent down by the sustainer of the universe:
Оламлар Роббисидан туширилгандир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah there is no god but he, the living, the sustainer.
Аллоҳ–Ундан ўзга ибодатга лойиқ илоҳ йўқ, тирик ва қаййум зотдир. (Ушбу ояти карима тавҳидни, Аллоҳнинг ягоналигини холис баён қилади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
praise be to allah, the cherisher and sustainer of the worlds;
Барча мақтов, шукрлар оламларнинг тарбиячиси Аллоҳга бўлсин. (Оламларни яратгани учун ҳам, уларнинг тарбиячиси бўлгани учун ҳам, улардаги барча жонзотларга ҳаёт, ризқи рўз бергани учун ҳам Аллоҳ барча ҳамду саноларга сазовордир.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is god who is the great sustainer, the mighty one, the invincible.
(Демак, Аллоҳ таоло инсу жиндан ризқ сўрамайди, балки уларга ризқ беради. Аллоҳнинг бирдан-бир ирода қилгани ибодатдир, инсу жинни яратишдан мақсад ҳам шудир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed it is allah, who is the greatest sustainer, the strong, the able.
(Демак, Аллоҳ таоло инсу жиндан ризқ сўрамайди, балки уларга ризқ беради. Аллоҳнинг бирдан-бир ирода қилгани ибодатдир, инсу жинни яратишдан мақсад ҳам шудир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and, then on the day of resurrection you shall place your dispute before your sustainer.
Сўнгра, албатта, сизлар қиёмат куни Роббингиз ҳузурида тортишурсизлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah: the everlasting, the sustainer of the whole universe; there is no god but he.
Аллоҳ Ундан ўзга илоҳ йўқ зотдир. У тирик ва қаййумдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah - there is no deity except him, the ever-living, the sustainer of existence.
Аллоҳ–Ундан ўзга ибодатга лойиқ илоҳ йўқ, тирик ва қаййум зотдир. (Ушбу ояти карима тавҳидни, Аллоҳнинг ягоналигини холис баён қилади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such is allah, your real cherisher and sustainer: apart from truth, what (remains) but error?
Бас, мана шу Аллоҳ сизнинг ҳақ Роббингиздир. Ҳақдан сўнг нима бўладир?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah - there is no deity except him, the ever-living, the sustainer of [all] existence.
Аллоҳ Ундан ўзга илоҳ йўқ зотдир. У тирик ва қаййумдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
remain truly devout to your sustainer, and prostrate yourself in worship, and bow down with those who bow down [before him]."
(Бу ерда, Марямни Аллоҳ танлаб олганини, бошқалар каби оддий эмасликларини баён этилмоқда. Шу билан бирга, у кишининг, насоролар даъво қилаётганидек, «она худо» ёки «худонинг хотини» ҳам эмасликларини билвосита таъкидламоқда.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
all faces shall be humbled before the living one, the all-sustainer, and those who bear [the burden of] wrongdoing will fail.
Бутун юзлар тирик ва доим турувчи зотга бош эгмиш. Батаҳқиқ, ким зулм кўтарган бўлса, ноумид бўлмиш.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when moses came to the fire, a call was sounded: "blessed is he who is in the fire and whatever is around it. glory be to allah, the sustainer of all in the universe.
У (олов)га келганида: «Олов олдидаги ва атрофидаги шахсларга барака берилди ва Оламларнинг Робби–Аллоҳ покдир», деб нидо қилинди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and "peace" will be their greeting therein! and the close of their cry will be: "praise be to allah, the cherisher and sustainer of the worlds!"
У ерда саломлашишлари «ас-Салом»дир. Охирги дуолари эса: «Оламларнинг Робби Аллоҳга ҳамд бўлсин»дир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible