Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the sinners had been laughing at the believers.
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behold, the sinners were laughing at the believers,
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so today the believers are laughing at the unbelievers,
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but today the believers are laughing at the unbelievers;
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so today those who believed are laughing at the disbelievers,
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but when he showed them our signs, they started laughing at them.
Бас, қачонки у уларга мўъжизаларимизни келтирганда, улар баногоҳ у(мўъжиза)лардан кула бошладилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers?
Кофирлар қилган ишларининг «савобини» олар миканлар?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but you made a laughing stock of them to the point where it made you forget my remembrance; and you went on laughing at them.
Бас, сиз уларни масхара қилдингиз. Ҳаттоки улар (ни масхара қилиш) сизга Менинг зикримни унуттирди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said to them: "though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
У: «Агар бизни масхара қилсангиз, биз ҳам худди сиз бизни масхара қилганингиздек сизларни масхара қиламиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"but ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget my message while ye were laughing at them!
Бас, сиз уларни масхара қилдингиз. Ҳаттоки улар (ни масхара қилиш) сизга Менинг зикримни унуттирди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the people thought i was weak and would have probably killed me; so do not make my enemies laugh at me and do not identify me with the unjust.”
( Дарғазаб бўлган укадан бу тасарруфни кўрган Ҳорун (а. с.) уни бир оз ҳовридан тушириш учун ораларидаги ака-укалик ҳурматини эслатиб: «Эй онамнинг боласи, шубҳасиз, бу қавм мени хўрлади ва ўлдириб қўйишларига сал қолди», дедилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (solomon) smiled, laughing at her speech, and said: my lord, arouse me to be thankful for thy favour wherewith thou hast favoured me and my parents, and to do good that shall be pleasing unto thee, and include me in (the number of) thy righteous slaves.
Бас, у унинг сўзидан табассум қилди ва: «Роббим, мени Ўзинг менга ва ота-онамга берган неъматларингга шукр этишимга ва сен рози бўладиган солиҳ амаллар қилишимга муяссар этгин. Ўз раҳматинг ила мени солиҳ бандаларингга қўшгин», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: