プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the sinners had been laughing at the believers.
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
behold, the sinners were laughing at the believers,
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so today the believers are laughing at the unbelievers,
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but today the believers are laughing at the unbelievers;
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so today those who believed are laughing at the disbelievers,
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but when he showed them our signs, they started laughing at them.
Бас, қачонки у уларга мўъжизаларимизни келтирганда, улар баногоҳ у(мўъжиза)лардан кула бошладилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers?
Кофирлар қилган ишларининг «савобини» олар миканлар?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but you made a laughing stock of them to the point where it made you forget my remembrance; and you went on laughing at them.
Бас, сиз уларни масхара қилдингиз. Ҳаттоки улар (ни масхара қилиш) сизга Менинг зикримни унуттирди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said to them: "though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
У: «Агар бизни масхара қилсангиз, биз ҳам худди сиз бизни масхара қилганингиздек сизларни масхара қиламиз.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"but ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget my message while ye were laughing at them!
Бас, сиз уларни масхара қилдингиз. Ҳаттоки улар (ни масхара қилиш) сизга Менинг зикримни унуттирди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the people thought i was weak and would have probably killed me; so do not make my enemies laugh at me and do not identify me with the unjust.”
( Дарғазаб бўлган укадан бу тасарруфни кўрган Ҳорун (а. с.) уни бир оз ҳовридан тушириш учун ораларидаги ака-укалик ҳурматини эслатиб: «Эй онамнинг боласи, шубҳасиз, бу қавм мени хўрлади ва ўлдириб қўйишларига сал қолди», дедилар.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and (solomon) smiled, laughing at her speech, and said: my lord, arouse me to be thankful for thy favour wherewith thou hast favoured me and my parents, and to do good that shall be pleasing unto thee, and include me in (the number of) thy righteous slaves.
Бас, у унинг сўзидан табассум қилди ва: «Роббим, мени Ўзинг менга ва ота-онамга берган неъматларингга шукр этишимга ва сен рози бўладиган солиҳ амаллар қилишимга муяссар этгин. Ўз раҳматинг ила мени солиҳ бандаларингга қўшгин», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: