Usted buscó: can use dialect in the message (Inglés - Afrikaans)

Inglés

Traductor

can use dialect in the message

Traductor

Afrikaans

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Afrikaans

Información

Inglés

show the message tray

Afrikaans

wys die boodskaplaai

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

above the message pane

Afrikaans

beweeg boodskap na asblik

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

do not show attachments in the message viewer

Afrikaans

vertoon die aanhangsels inlyn ( indien moontlik) view - > attachments - >

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

what the message of betower

Afrikaans

wat die boodskap van betower

Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

press here to send the message

Afrikaans

druk hier na stuur die boodskap

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the message has no text content.

Afrikaans

boodskap het geen aanhegsels nie

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you can use the following tokens :

Afrikaans

jy kan die volgende tekens gebruik :

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

go to the beginning of the message

Afrikaans

gee die ontvangers van die boodskap

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you can use the lab whenever you want.

Afrikaans

jy kan die lab gebruik wanneer jy wil

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

failed to register with the message bus

Afrikaans

kon nie registreer met die boodskapbus nie

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

choose folders to post the message to.

Afrikaans

kies vouers om die boodskap na toe te pos.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the message content was not accepted . %1

Afrikaans

die boodskap inhoud was nie aanvaar . % 1

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can use the keyboard arrow to move an object.

Afrikaans

kan die pyltjie-knoppie gebruik om 'n voorwerp te skuif.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

show the email-address of the sender in a separate column in the message list.

Afrikaans

wys e-pos adres van die afsender in 'n aparte kolom in die boodskaplys.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.

Afrikaans

wys verwyderde boodskappe (met 'n deurstreep) in die boodskaplys.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you can use my car, if you want to.

Afrikaans

jy kan my kar gebruik as jy wil.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

yeah, sure, i can use another round.

Afrikaans

- ja, ek kan er wel 'n gebruik.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you can use alt+tab to switch between applications .

Afrikaans

jy kan gebruik alt+oortjie na wissel tussen programme .

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you can use wildcard matching and ";" for separating multiple names

Afrikaans

jy kan gebruik willekeurige karakter ooreenstemmende en ";" vir skei veelvuldige name

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

determines whether to use the same fonts for both "from" and "subject" lines in the "messages" column in vertical view.

Afrikaans

bepaal of dieselfde font vir beide die "van" en "onderwerp" reëls in die "boodskap" kolom in die vertikale uitsig gebruik gaan word.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
9,150,896,747 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo