De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that cannot be.
das darf nicht sein.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
that cannot be!
das kann wohl so nicht sein!
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
[cannot be read]
[kann nicht gelesen werden]
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot be connected
keine verbindung möglich
Última actualización: 2005-10-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cannot be excluded.
in diesen märkten kann nicht ausgeschlossen werden,
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(frequency cannot be
(häufigkeit auf grundlage der verfügbaren daten nicht ab- schätzbar)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
:scratch: cannot be.
:go:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot be rubbed away.
die man nicht abwischen kann.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
device cannot be restarted
nicht erneut gestartet werden,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europe cannot be divided.
europa darf nicht geteilt werden.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: