Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that cannot be.
das darf nicht sein.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
that cannot be!
das kann wohl so nicht sein!
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
[cannot be read]
[kann nicht gelesen werden]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cannot be connected
keine verbindung möglich
Dernière mise à jour : 2005-10-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cannot be excluded.
in diesen märkten kann nicht ausgeschlossen werden,
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(frequency cannot be
(häufigkeit auf grundlage der verfügbaren daten nicht ab- schätzbar)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
:scratch: cannot be.
:go:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cannot be rubbed away.
die man nicht abwischen kann.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
device cannot be restarted
nicht erneut gestartet werden,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europe cannot be divided.
europa darf nicht geteilt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :