De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you must enter a valid date.
sie müssen ein gültiges datum eingeben.
Última actualización: 2006-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
please enter valid email
bitte eine gültige email eingeben
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valid date formats:
gültige datumsformate:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
please enter valid email address
bitte geben sie eine gültige e-mail adresse ein
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
enter valid institution email address.
enter valid institution email address.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is not a valid date.
dies ist kein gültiges datum.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
you must specify a valid date
adresse
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is not a valid date/ time.
dies ist keine gültige zeit/kein gültiges datum.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valid dates:
preis:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
please enter valid email address please enter valid email address
wir bitten sie ihre e-mail adresse zu schreiben wir bitten sie ihre e-mail adresse zu schreiben
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
error: did not find a valid date string in:
fehler: keine gültige datumszeichenkette in:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the valid dates you find here.
die gültigen termine finden sie hier.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
please specify a valid date, for example '%1 '.
bitte geben sie ein gültiges datum ein, z. b.„ %1“ .@info
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter valid data, because everything you enter here later shows up in the certificate.
schließlich wird alles, was sie hier eingeben, später im zertifikat angezeigt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
please enter valid data in each field marked with a star and click on „send“!
bitte füllen sie mindestens alle mit einem stern markierten felder mit gültigen daten aus und klicken sie auf „absenden”.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
check to ensure your entry is a valid date and try again.
Überprüfen sie die gültigkeit ihrer eingabe und versuchen sie es erneut.
Última actualización: 2006-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
enter valid data—everything you enter here later shows up in the certificate and is checked.
geben sie an dieser stelle nur gültige daten ein. alles, was sie hier eingeben, wird überprüft und später im zertifikat angezeigt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21370 16 the resync date specified ‘%s’ is not a valid date.
22931 16 die %1!.%2!-quelltabelle ist in der aktuellen datenbank nicht vorhanden.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is possible to use the system date and time or you can enter any valid date and time between year -20000 and +20000.
es ist möglich die systemzeit zu nehmen oder aber auch ein gültiges datum zwischen -20000 und +20000 einzugeben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
email address that you would like us to send mailings to: please enter your email address please enter valid email address
bitte senden sie newsletter an diese e-mail-adresse: bitte geben sie ihre e-mail-adresse ein bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse ein
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: