Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you must enter a valid date.
sie müssen ein gültiges datum eingeben.
Dernière mise à jour : 2006-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
please enter valid email
bitte eine gültige email eingeben
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valid date formats:
gültige datumsformate:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
please enter valid email address
bitte geben sie eine gültige e-mail adresse ein
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
enter valid institution email address.
enter valid institution email address.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is not a valid date.
dies ist kein gültiges datum.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you must specify a valid date
adresse
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is not a valid date/ time.
dies ist keine gültige zeit/kein gültiges datum.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valid dates:
preis:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
please enter valid email address please enter valid email address
wir bitten sie ihre e-mail adresse zu schreiben wir bitten sie ihre e-mail adresse zu schreiben
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
error: did not find a valid date string in:
fehler: keine gültige datumszeichenkette in:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the valid dates you find here.
die gültigen termine finden sie hier.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please specify a valid date, for example '%1 '.
bitte geben sie ein gültiges datum ein, z. b.„ %1“ .@info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enter valid data, because everything you enter here later shows up in the certificate.
schließlich wird alles, was sie hier eingeben, später im zertifikat angezeigt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please enter valid data in each field marked with a star and click on „send“!
bitte füllen sie mindestens alle mit einem stern markierten felder mit gültigen daten aus und klicken sie auf „absenden”.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
check to ensure your entry is a valid date and try again.
Überprüfen sie die gültigkeit ihrer eingabe und versuchen sie es erneut.
Dernière mise à jour : 2006-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
enter valid data—everything you enter here later shows up in the certificate and is checked.
geben sie an dieser stelle nur gültige daten ein. alles, was sie hier eingeben, wird überprüft und später im zertifikat angezeigt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21370 16 the resync date specified ‘%s’ is not a valid date.
22931 16 die %1!.%2!-quelltabelle ist in der aktuellen datenbank nicht vorhanden.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is possible to use the system date and time or you can enter any valid date and time between year -20000 and +20000.
es ist möglich die systemzeit zu nehmen oder aber auch ein gültiges datum zwischen -20000 und +20000 einzugeben.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
email address that you would like us to send mailings to: please enter your email address please enter valid email address
bitte senden sie newsletter an diese e-mail-adresse: bitte geben sie ihre e-mail-adresse ein bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse ein
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :