Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wow. lediglich vista […]
wow. lediglich vista […]
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird lediglich historisiert.
es wird lediglich historisiert.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zahl "28" ist lediglich
die zahl "28" ist lediglich
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es gibt lediglich 3 marienwerder:
es gibt lediglich 3 marienwerder:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lediglich das man nicht erfriert.
lediglich das man nicht erfriert.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht befestigt, lediglich aufgelegt.
nicht befestigt, lediglich aufgelegt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es verfügt lediglich über einen gupf.
es verfügt lediglich über einen gupf.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das programm ist lediglich zum durchsuchen bzw.
das programm ist lediglich zum durchsuchen bzw.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so dauerte es lediglich 2,5 jahre.
so dauerte es lediglich 2,5 jahre.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wohnung ist lediglich ein wenig hellhörig.
die wohnung ist lediglich ein wenig hellhörig.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja natürlich, da habe ich mich lediglich vertan.
ja natürlich, da habe ich mich lediglich vertan.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die drei sind lediglich durch 22 punkte getrennt.
die drei sind lediglich durch 22 punkte getrennt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als untertitel ist lediglich die deutsche sprache verfügbar.
als untertitel ist lediglich die deutsche sprache verfügbar.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist lediglich für kontrollzwecke eingerichtet) (optional)
es ist lediglich für kontrollzwecke eingerichtet) (optional)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das problem liegt wohl lediglich beim erstellen des paketes.
das problem liegt wohl lediglich beim erstellen des paketes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu muss man lediglich einen der entwickler im spiel töten.
dazu muss man lediglich einen der entwickler im spiel töten.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sozialdemokraten hatten lediglich vorgeschlagen, die resolution zu verschieben.
die sozialdemokraten hatten lediglich vorgeschlagen, die resolution zu verschieben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch."
"alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das ist noch kein fix, sondern lediglich eine eingrenzung durch ausschließung.
das ist noch kein fix, sondern lediglich eine eingrenzung durch ausschließung.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beachten sie, dass es sich hierbei lediglich um eine leiterplatte handelt!
beachten sie, dass es sich hierbei lediglich um eine leiterplatte handelt!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: