Usted buscó: when life gets blurry adjust your focus (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

when life gets blurry adjust your focus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

because of that adjust your focus on the eternal world and live that way, and while adjusting your earth life humankind would live lives of much more wisdom.

Alemán

das sollten die menschen auf erden bedenken.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

similarly, by the same process of descent, when life gets sufficiently organised and mature in order to become a vehicle of the psychic element of consciousness, then mind descends and the mind principle is born in life and not by any extent of permutation and combination of life elements.

Alemán

durch ein ähnliches verfahren der herabführung zeigt sich der geist, wenn das leben hinreichend organisiert und reif ist, um zu einem transportmittel psychischer elemente des bewußtseins zu werden und wird in ihm geboren.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you won’t find us bitching when life gets hard – after all, we choose to live here and can leave any time we want – which we think sets us aside from some of the more established expat resources.

Alemán

wir meckern nicht, wenn das leben schwer wird – wir haben uns ausgesucht hier zu leben, und können jederzeit wieder gehen – das unterscheidet uns von anderen etablierten expatblogs.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

more recently we had heredia, the melancholic chilian from santiago, with his depressive moods reinforced by hooch and from the tango coming directly from old buenos-aires; and the brazilian remo bellini, with his thwarted love life, who takes refuge in sarcasm and the blues, when life gets too much.

Alemán

noch aktueller ist heredia, der heruntergekommene chilene aus santiago mit seinen depressionen, die er mit einer ladung schnaps und tango aus dem alten buenos aires kuriert, oder der brasilianer remo bellini mit seiner aufgewühlten libido, der sich in sarkasmus und bluesmusik flüchtet, wenn das leben ihn zu ersticken droht.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,948,152 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo