Usted buscó: a colourful life of a director of academic l... (Inglés - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Amharic

Información

English

a colourful life of a director of academic library

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Amárico

Información

Inglés

what they spend in the life of this world is like a frosty wind which smites and destroys the crops of a people who had wronged themselves . god did not wrong them , they wronged themselves .

Amárico

የዚያ በዚህች በቅርቢቱ ሕይወት የሚለግሱት ነገር ምሳሌ በውስጧ ውርጭ ያለባት ነፋስ ነፍሶቻቸውን የበደሉን ሕዝቦች አዝመራ እንደነካችና እንዳጠፋችው ብጤ ነው ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ግን ነፍሶቻቸውን ይበድላሉ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the parable of what they spend in the life of this world is that of a cold wind that strikes the tillage of a people who wronged themselves , destroying it . allah does not wrong them , but they wrong themselves .

Amárico

የዚያ በዚህች በቅርቢቱ ሕይወት የሚለግሱት ነገር ምሳሌ በውስጧ ውርጭ ያለባት ነፋስ ነፍሶቻቸውን የበደሉን ሕዝቦች አዝመራ እንደነካችና እንዳጠፋችው ብጤ ነው ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ግን ነፍሶቻቸውን ይበድላሉ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that which they spend in pursuit of the life of this world is like a biting frosty blast which smites the harvest of a people who have wronged themselves , and destroys it . god is not unjust to them ; they are unjust to their own souls .

Amárico

የዚያ በዚህች በቅርቢቱ ሕይወት የሚለግሱት ነገር ምሳሌ በውስጧ ውርጭ ያለባት ነፋስ ነፍሶቻቸውን የበደሉን ሕዝቦች አዝመራ እንደነካችና እንዳጠፋችው ብጤ ነው ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ግን ነፍሶቻቸውን ይበድላሉ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the example of what they spend in the life of this world is like that of a wind accompanied with frost which smites the harvest of a people who wronged themselves , and lays it to waste . it is not allah who wronged them ; rather it is they who wrong themselves .

Amárico

የዚያ በዚህች በቅርቢቱ ሕይወት የሚለግሱት ነገር ምሳሌ በውስጧ ውርጭ ያለባት ነፋስ ነፍሶቻቸውን የበደሉን ሕዝቦች አዝመራ እንደነካችና እንዳጠፋችው ብጤ ነው ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ግን ነፍሶቻቸውን ይበድላሉ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you will find them clinging to life more eagerly than any other people , even the polytheists . any of them would wish to be given a life of a thousand years , though even such a long life would not save them from [ our ] punishment ; and god sees all that they do .

Amárico

ከሰዎችም ሁሉ ከእነዚያም ( ጣዖትን ) ከአጋሩት ይበልጥ በሕይወት ላይ የሚጓጉ ኾነው በእርግጥ ታገኛቸዋለህ ፡ ፡ አንዳቸው ሺሕ ዓመት ዕድሜ ቢሰጥ ይወዳል ፡ ፡ እርሱም ዕድሜ መሰጠቱ ከቅጣት የሚያርቀው አይደለም ፡ ፡ አላህም የሚሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and on the day when he shall gather ( resurrect ) them together , ( it will be ) as if they had not stayed ( in the life of this world and graves , etc . ) but an hour of a day . they will recognise each other .

Amárico

( ከሓዲዎችን ) ከቀን አንዲትን ሰዓት እንጂ እንዳልቆዩ መስለው በመካከላቸው የሚተዋወቁ ሲሆኑ በምንሰበስባቸው ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ እነዚያ በአላህ መገናኘት ያስተባበሉት በእርግጥ ከሰሩ የተመሩም አልነበሩም ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,381,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo