Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
opportunities
Възможности
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
o – opportunities
o – Възможности
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fishing opportunities
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
3.5 opportunities
3.5 Възможностите
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conclusion: opportunities
Заключение: възможности
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the certification body must demonstrate:
Сертифициращият орган трябва да докаже следното:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
demonstrate european added value.
имат европейска добавена стойност.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
demonstrate to the competent authority:
докаже пред компетентния орган:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
several successes in counterfeiting demonstrate it.
За това свидетелстват няколкото успешни резултата в борбата с подправянето.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this report shall demonstrate, at least:
Докладът показва най-малко:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can demonstrate a multi-disciplinary approach;
могат да прилагат интердисциплинарен подход;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"i believe that we should demonstrate solidarity.
"Смятам, че трябва да проявим солидарност.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
evidence which demonstrate, where applicable, that:
доказателство, което демонстрира, ако е приложимо, че: (i)
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
here we have a good opportunity to demonstrate this in practice.
Тук имаме една добра възможност да покажем това на практика.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the good practice examples should demonstrate, where appropriate:
Добрите практики трябва:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
furthermore, the cases demonstrate that, depending on the circumstances, there are various approaches that can be used and opportunities that can be exploited.
Освен това те показват, че в зависимост от обстоятелствата съществуват различни подходи и възможности, които могат да бъдат използвани.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forsteo demonstrate statistically significant fracture reduction (table 1).
19 месеца) лечение с forsteo показват статистически значима редукция на фрактурите (Таблица 4).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 broad consultations among all relevant stakeholders as well as the impact assessment demonstrate broad agreement on the programme's objectives and future opportunities.
4.3 Проведените широки консултации с всички заинтересовани страни, както и оценката на въздействието показват наличието на общо съгласие по целите на програмата и новите възможности, които предлага.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to be effective, any proposed measures must demonstrate that they will create new opportunities for mortgage lenders to access other markets and engage in cross-border activity.
За да бъдат ефикасни, всички предложени мерки трябва да докажат, че ще създадат нови възможности за предоставящите ипотечни кредити за достъп до други пазари и за започване на трансгранична дейност.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
companies missed an important opportunity to demonstrate that rail traffic can offer an alternative to air traffic.
Дружествата пропуснаха важна възможност да покажат, че железопътният транспорт може да предложи алтернатива на въздушния превоз.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad: