Usted buscó: nonclinical (Inglés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Czech

Información

English

nonclinical

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Checo

Información

Inglés

prediabetic nonclinical diabetes

Checo

porušená glukózová tolerance

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

nonclinical studies in rats indicate:

Checo

preklinické studie u potkanů prokazují:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical data do not show any effects of brinzolamide or brimonidine on fertility.

Checo

neklinické údaje neprokazují žádné účinky brinzolamidu nebo brimonidinu na fertilitu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical data reveal that perampanel was not genotoxic and had no carcinogenic potential.

Checo

neklinické údaje neodhalily genotoxické účinky ani kancerogenní potenciál perampanelu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

dedicated nonclinical studies to evaluate the carcinogenicity of vismodegib have not been performed.

Checo

neklinické studie zaměřené na zhodnocení kancerogenity vismodegibu nebyly provedeny.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical data indicate varenicline has reinforcing properties albeit with lower potency than nicotine.

Checo

neklinické údaje ukazují, že vareniklin má návykové účinky, i když nižší než nikotin.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

only very limited nonclinical studies have been performed with either the labeled or unlabeled agent.

Checo

pouze velmi omezené množství neklinických zkoušek bylo prováděno s označenou nebo neznačenou účinnou látkou.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

from the nonclinical studies, the elimination of pegloticase is via renal/urinary excretion.

Checo

z neklinických studií vyplývá eliminace peglotikázy vylučováním ledvinami/močí.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical data did not reveal special hazards for humans based on conventional studies of reproductive toxicity.

Checo

neklinické údaje neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka na základě konvečních studií reprodukční toxicity.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

additional contributions from biliary and direct intestinal excretion were observed in clinical and nonclinical studies, respectively.

Checo

v klinických a neklinických studiích byla zaznamenána další exkrece prostřednictvím žluči resp. přímá střevní exkrece.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

eslicarbazepine acetate and its active metabolites prevented the development of seizures in nonclinical models predictive of anticonvulsant efficacy in man.

Checo

eslikarbazepin-acetát a jeho aktivní metabolity zabránily vzniku záchvatů v neklinických modelech, jež predikovaly antikonvulzivní účinnost u člověka.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical data revealed no special hazard for humans based on conventional studies of safety pharmacology, genotoxicity and carcinogenic potential.

Checo

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, genotoxicity a kancerogenního potenciálu neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no impairment of fertility has been observed in nonclinical studies (see section 5.3) with elosulfase alfa.

Checo

v neklinických studiích (viz bod 5.3) s elosulfasou alfa nebylo pozorováno žádné zhoršení fertility.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

data from the nonclinical studies, the clinical studies, and the literature do not suggest any form of dependence or abuse potential with selincro.

Checo

Údaje z předklinických studií, klinických studií a z literatury nenaznačují žádnou formu závislosti ani potenciál ke zneužívání přípravku selincro.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nonclinical studies demonstrated that azilsartan did not appear to affect male or female fertility in the rat (see section 5.3).

Checo

podle neklinických studií nemá azilsartan u potkana na samčí ani samičí fertilitu vliv (viz bod 5.3).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

based on nonclinical findings, male and female fertility may be compromised by treatment with sunitinib (see section 5.3).

Checo

z neklinických nálezů vyplývá, že mužská i ženská fertilita může být postižena léčbou sunitinibem (viz bod 5.3).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

failing, as an operator conducting nonclinical safety studies, to observe the rules of good laboratory practice referred to in section 23, paragraph 5; or

Checo

jako provozovatel provádějící neklinické studie bezpečnosti léčiv nedodrží pravidla správné laboratorní praxe podle § 23 odst. 5, nebo

Última actualización: 2013-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Pavelbakes

Inglés

nonclinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of safety pharmacology, repeated dose toxicity, genotoxicity, and carcinogenic potential and toxicity to reproduction and development.

Checo

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po opakovaném podávání, genotoxicity, hodnocení kancerogenního potenciálu a reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Pavelbakes

Inglés

nonclinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of safety pharmacology, acute toxicity, reproductive toxicity, local tolerance, antigenicity, and genotoxicity.

Checo

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, akutní toxicity, reprodukční toxicity, lokální tolerance, antigenicity a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Pavelbakes

Inglés

animal studies with other somatropin formulations have shown adverse effects but the available nonclinical data are considered insufficient to draw firm conclusions on the use in humans (see section 5.3).

Checo

studie na zvířatech s jinými přípravky obsahujícími somatropin prokázaly nežádoucí účinky, ale dostupné neklinické údaje nejsou považovány za dostatečné pro potvrzení závěrů pro použití u člověka (viz bod 5.3).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Pavelbakes

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,827,081 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo