Usted buscó: uninterruptedly (Inglés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Czech

Información

English

uninterruptedly

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Checo

Información

Inglés

obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Checo

získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

data exchange without an agreement has worked uninterruptedly for many years.

Checo

výměna údajů bez existence nějaké dohody fungovala nepřetržitě celou řadu let.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the process of production continues uninterruptedly the whole year round on the same scale.

Checo

výrobní proces probíhá po celý rok bez přerušení ve stejném rozsahu.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Checo

vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

neither is this true—all bodies change uninterruptedly in size, weight, colour, etc.

Checo

všechny předměty se bez ustání mění v jejich tvaru, barvě, hmotnosti a dalších věcech.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

activities granted aid must be carried out uninterruptedly for five years, except for cases of force majeure.

Checo

Činnosti, pro které se uděluje podpora, musí probíhat bez přerušení po dobu pěti let, s výjimkou přerušení z vyšší moci.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

either [ii.2.3 has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Checo

buď [ii.2.3 bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or [has been boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Checo

nebo [bylo vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is only on this assumption that the various supplementary labour-processes can proceed uninterruptedly, simultaneously, and side by side.

Checo

jen za této podmínky mohou různé, vzájemně se doplňující pracovní procesy probíhat nepřetržitě, současně a vedle sebe v prostoru.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the enormous progress made by russian capitalism in recent times is a guarantee that the working-class movement will grow uninterruptedly in breadth and depth.

Checo

obrovské pokroky ruského kapitalismu dosažené v poslední době jsou zárukou, že dělnické hnutí se bude ustavičně rozrůstat a prohlubovat.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the member state shall provide the responsible authority with adequate funding so that it can carry out its tasks properly and uninterruptedly throughout the period 2008-2013.

Checo

Členský stát poskytne příslušnému orgánu přiměřené finanční prostředky, aby mohl v období 2008 – 2013 plnit řádně a bez přerušení své úkoly.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

member states should ensure that all community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied uninterruptedly to all imports of the products concerned into all member states until the quotas are exhausted.

Checo

Členské státy by měly zajistit, aby všichni dovozci ve společenství měli stejný a trvalý přístup k tarifním kvótám a aby celní sazby stanovené pro tyto kvóty byly uplatňovány bez přerušení pro veškerý dovoz dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

particular care should be taken to ensure that all community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied uninterruptedly to all imports of the products in question into all member states until the quotas are exhausted.

Checo

zejména by všem dovozcům měl být zajištěn stejný a trvalý přístup k uvedeným celním kvótám a celní sazby stanovené pro tyto kvóty by měly být uplatňovány stejnoměrně pro všechny dovozy dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót.

Última actualización: 2016-10-05
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

violent that he compelled against them seven nights and eight days, uninterruptedly, and thou mightest see the people laid prostrate in it as if they were the stumps of fallen down palm-trees.

Checo

(bůh) podřídil si jej proti nim po sedm nocí a osm dní po sobě následujících: tehdy byl bys viděl lid jeho k zemi sražený, jako by byli pni datlovníků vykotlamými.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

either [ii.2.3.1. obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in:

Checo

buď [ii.2.3.1 získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi nepřetržitě po dobu alespoň tří měsíců před porážkou nebo od svého vylíhnutí:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

or [ii.2.3.1. boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in:

Checo

nebo [ii.2.3.1 vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi nepřetržitě po dobu alespoň tří měsíců před porážkou nebo od svého vylíhnutí:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

4.3 article 3 introduces an amendment, needed in order to "remove any uncertainty about the status of night-time settlement services": it replaces the word "day", currently in use, with the more specific "working day" to reflect the fact that most markets work uninterruptedly through the night as well as the day.

Checo

4.3 Článek 3 zavádí změnu nezbytnou „k odstranění nejistoty ohledně postavení služeb nočního zúčtování“: slovo „den“, jež je nyní obsaženo v textu, se upřesňuje výrazem „obchodní den“, aby se zohlednilo, že většina trhů nyní funguje nepřetržitě i v nočních hodinách.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,899,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo