Je was op zoek naar: uninterruptedly (Engels - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Czech

Info

English

uninterruptedly

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tjechisch

Info

Engels

obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Tjechisch

získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

data exchange without an agreement has worked uninterruptedly for many years.

Tjechisch

výměna údajů bez existence nějaké dohody fungovala nepřetržitě celou řadu let.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the process of production continues uninterruptedly the whole year round on the same scale.

Tjechisch

výrobní proces probíhá po celý rok bez přerušení ve stejném rozsahu.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Tjechisch

vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

neither is this true—all bodies change uninterruptedly in size, weight, colour, etc.

Tjechisch

všechny předměty se bez ustání mění v jejich tvaru, barvě, hmotnosti a dalších věcech.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

activities granted aid must be carried out uninterruptedly for five years, except for cases of force majeure.

Tjechisch

Činnosti, pro které se uděluje podpora, musí probíhat bez přerušení po dobu pěti let, s výjimkou přerušení z vyšší moci.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

either [ii.2.3 has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Tjechisch

buď [ii.2.3 bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

or [has been boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

Tjechisch

nebo [bylo vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is only on this assumption that the various supplementary labour-processes can proceed uninterruptedly, simultaneously, and side by side.

Tjechisch

jen za této podmínky mohou různé, vzájemně se doplňující pracovní procesy probíhat nepřetržitě, současně a vedle sebe v prostoru.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the enormous progress made by russian capitalism in recent times is a guarantee that the working-class movement will grow uninterruptedly in breadth and depth.

Tjechisch

obrovské pokroky ruského kapitalismu dosažené v poslední době jsou zárukou, že dělnické hnutí se bude ustavičně rozrůstat a prohlubovat.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the member state shall provide the responsible authority with adequate funding so that it can carry out its tasks properly and uninterruptedly throughout the period 2008-2013.

Tjechisch

Členský stát poskytne příslušnému orgánu přiměřené finanční prostředky, aby mohl v období 2008 – 2013 plnit řádně a bez přerušení své úkoly.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

member states should ensure that all community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied uninterruptedly to all imports of the products concerned into all member states until the quotas are exhausted.

Tjechisch

Členské státy by měly zajistit, aby všichni dovozci ve společenství měli stejný a trvalý přístup k tarifním kvótám a aby celní sazby stanovené pro tyto kvóty byly uplatňovány bez přerušení pro veškerý dovoz dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

particular care should be taken to ensure that all community importers have equal and continuous access to the tariff quotas and that the rates laid down for the quotas are applied uninterruptedly to all imports of the products in question into all member states until the quotas are exhausted.

Tjechisch

zejména by všem dovozcům měl být zajištěn stejný a trvalý přístup k uvedeným celním kvótám a celní sazby stanovené pro tyto kvóty by měly být uplatňovány stejnoměrně pro všechny dovozy dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót.

Laatste Update: 2016-10-05
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

violent that he compelled against them seven nights and eight days, uninterruptedly, and thou mightest see the people laid prostrate in it as if they were the stumps of fallen down palm-trees.

Tjechisch

(bůh) podřídil si jej proti nim po sedm nocí a osm dní po sobě následujících: tehdy byl bys viděl lid jeho k zemi sražený, jako by byli pni datlovníků vykotlamými.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

either [ii.2.3.1. obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in:

Tjechisch

buď [ii.2.3.1 získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi nepřetržitě po dobu alespoň tří měsíců před porážkou nebo od svého vylíhnutí:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

or [ii.2.3.1. boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly for at least three months before slaughter or since hatching in:

Tjechisch

nebo [ii.2.3.1 vykostěno a staženo a bylo získáno z farmových ptáků nadřádu běžci, kteří byli drženi nepřetržitě po dobu alespoň tří měsíců před porážkou nebo od svého vylíhnutí:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

4.3 article 3 introduces an amendment, needed in order to "remove any uncertainty about the status of night-time settlement services": it replaces the word "day", currently in use, with the more specific "working day" to reflect the fact that most markets work uninterruptedly through the night as well as the day.

Tjechisch

4.3 Článek 3 zavádí změnu nezbytnou „k odstranění nejistoty ohledně postavení služeb nočního zúčtování“: slovo „den“, jež je nyní obsaženo v textu, se upřesňuje výrazem „obchodní den“, aby se zohlednilo, že většina trhů nyní funguje nepřetržitě i v nočních hodinách.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,599,950 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK