De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he was godwary
y fue temeroso de alá
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maybe you will be godwary!
quizás, así, temáis a alá.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as for him who gives and is godwary
a quien da, teme a dios,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed a triumph awaits the godwary:
en cambio, a los temerosos de alá se les deparará el éxito:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed it is a reminder for the godwary.
es, sí, un recuerdo para los temerosos de alá.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and paradise will be brought near for the godwary,
el jardín será acercado a quienes hayan temido a alá
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed the godwary will be amid shades and springs
los temerosos de alá estarán a la sombra y entre fuentes,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed the godwary will be amid gardens and bliss,
quienes temieron a alá, en cambio, estarán en jardines y delicia,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we delivered those who had faith and were godwary.
salvamos, en cambio, a los que creían y temían a alá.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
its custodians are only the godwary, but most of them do not know.
sólo son amigos suyos los que le temen, pero la mayoría no saben.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is what he enjoins upon you so that you may be godwary.’
esto os ha ordenado Él. quizás, así temáis a alá».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is a reminder, and indeed the godwary have a good destination:
esto es una amonestación. los que teman a alá tendrán, ciertamente, un bello lugar de retorno:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an arabic quran, without any deviousness, so that they may be godwary.
es un corán árabe, exento de recovecos. quizás, así, teman a alá.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[the other one] said, ‘allah accepts only from the godwary.
dijo: «alá sólo acepta de los que le temen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certainly we gave moses and aaron the criterion, a light and reminder for the godwary
dimos a moisés y a aarón el criterio, una claridad y una amonestación para los temerosos de alá,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed the wrongdoers are allies of one another, but allah is the ally of the godwary.
los impíos son amigos unos de otros, pero alá es el amigo de los que le temen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the reward of the hereafter is surely better for those who have faith and are godwary.
con todo, la recompensa de la otra vida es mejor para quienes creen y temen a alá.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and paradise will be brought near for the godwary, it will not be distant [any more]:
y el jardín será acercado a quienes hayan temido a alá, bien cerca:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yes, whoever fulfills his commitments and is wary of allah—allah indeed loves the godwary.
si uno cumple su promesa y teme a alá,... alá ama quienes le temen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but if you are conciliatory and godwary, allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
si ponéis paz y teméis a alá,... alá es indulgente, misericordioso.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: