Usted buscó: kanana (Inglés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

kanana

Español

kanana (calificador)

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

366/1989, kanana

Español

888/1999, telitsin

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr. nilly kanana

Español

sr. nilly kanana

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

kanana (qualifier value)

Español

kanana

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

submitted by: isidore kanana tshiongo a minanga

Español

presentada por: isidore kanana tshiongo a minanga

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

rose kanana (7/30/2016 2:22:00 pm)

Español

8/2/2016

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the committee observes in this context that mr. kanana has provided photographic evidence of the consequences of this treatment.

Español

el comité observa que el sr. kanana ha facilitado pruebas fotográficas de las consecuencias de este trato.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1. the author of the communication is isidore kanana tshiongo a minanga, a zairian citizen residing in kinshasa, zaire.

Español

1. el autor de la comunicación es isidore kanana tshiongo a minanga, ciudadano zairense que reside en kinshasa, zaire.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the committee also expresses grave concern about the circumstances of mr. kanana's apprehension and the apparent lack of judicial accountability of the zairian defence forces.

Español

el comité expresa asimismo su profunda inquietud acerca de las circunstancias en que se detuvo al sr. kanana y ante la impresión de que las fuerzas de defensa del zaire no responden ante el poder judicial.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these uncontested claims are considered by the committee to have been substantiated by mr. kanana and justify the conclusion that his detention on 1 and 2 may 1989 was arbitrary and contrary to article 9, paragraph 1.

Español

el comité considera que el sr. kanana ha probado sus alegaciones no desmentidas y opina que justifican la conclusión de su detención los días 1º y 2 de mayo de 1989 fue arbitraria y contraria a las disposiciones del párrafo 1 del artículo 9.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

366/1989 - kanana (a/49/40); 542/1993 - tshishimbi (a/51/40);

Español

701/1996 - gómez vásquez (a/55/40); véase la respuesta sobre las medidas adoptadas en a/56/40, párrs. 197 y 198 y a/57/40, párr. 250.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"while welcoming the delegation's assertion that the judges who wrote communication no. 933/2000 (busyo et al.) can once again practice their profession freely and have been compensated for being arbitrarily suspended, the committee remains concerned that the state party failed to follow up on its recommendations contained in many views adopted under the optional protocol to the covenant (such as the views in cases nos. 366/1989 (kanana), 542/1993 (n'goya), 641/1995 (gedumbe) and 962/2001 (mulezi).

Español

"aunque observa con beneplácito la información que la delegación ha suministrado de que los jueces que habían presentado la comunicación nº 933/2000 (busyo y otros) podían de nuevo ejercer su profesión libremente y habían sido indemnizados por haber sido arbitrariamente destituidos, seguía preocupándole que el estado parte no hubiera dado seguimiento a las recomendaciones contenidas en muchos dictámenes aprobados en virtud del protocolo facultativo del pacto (como los dictámenes en los casos nº 366/1989 (kanana), nº 542/1993 (n'goya), nº 641/1995 (gedumbe) y nº 962/2001 (mulezi).

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,216,893 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo