Usted buscó: encamped (Inglés - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Finnish

Información

English

encamped

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Finés

Información

Inglés

and they departed from dophkah, and encamped in alush.

Finés

ja he lähtivät dofkasta ja leiriytyivät aalukseen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they removed from mount shapher, and encamped in haradah.

Finés

ja he lähtivät seferin vuoren juurelta ja leiriytyivät haradaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they departed from ebronah, and encamped at ezion-gaber.

Finés

ja he lähtivät abronasta ja leiriytyivät esjon-geberiin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.

Finés

ja he lähtivät kaislameren rannalta ja leiriytyivät siinin erämaahan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they removed from bene-jaakan, and encamped at hor-hagidgad.

Finés

ja he lähtivät bene-jaakanista ja leiriytyivät hoor-gidgadiin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.

Finés

ja israelilaiset lähtivät liikkeelle seuraavana aamuna ja asettuivat leiriin gibean edustalle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they removed from succoth and encamped in etham, which is at the end of the wilderness.

Finés

sitten he lähtivät sukkotista ja leiriytyivät eetamiin, joka on erämaan reunassa.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.

Finés

ja he lähtivät liikkeelle sukkotista ja leiriytyivät eetamiin, erämaan reunaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and they removed from alush, and encamped at rephidim, where was no water for the people to drink.

Finés

ja he lähtivät aaluksesta ja leiriytyivät refidimiin; siellä ei ollut vettä kansan juoda.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and they removed from alush, and encamped at rephidim, where there was no water for the people to drink.

Finés

ja he lähtivät aaluksesta ja leiriytyivät refidimiin; siellä ei ollut vettä kansan juoda.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

they forget that these people are encamped in an urban park, where they are not allowed to have tents or other normal camping gear.

Finés

he unohtavat, että nämä ihmiset ovat leiriytyneet kaupunkipuisto, jos ne eivät saa olla telttoja tai muu normaali retkeilytarvikkeet.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and the people came up out of jordan on the tenth day of the first month, and encamped in gilgal, in the east border of jericho.

Finés

kansa astui ylös jordanista ensimmäisen kuun kymmenentenä päivänä. ja he leiriytyivät gilgaliin, jerikon itäiselle rajalle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and from lachish joshua passed unto eglon, and all israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

Finés

ja laakiista joosua ja koko israel hänen kanssaan lähti egloniin, ja he asettuivat leiriin sen edustalle ja ryhtyivät taisteluun sitä vastaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

Finés

sitten he tulivat eelimiin; siellä oli kaksitoista vesilähdettä ja seitsemänkymmentä palmupuuta. ja he leiriytyivät siellä veden ääreen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.

Finés

ja saul ja hänen poikansa joonatan ynnä väki, joka oli heidän kanssansa, jäivät benjaminin gebaan, mutta filistealaiset olivat leiriytyneet mikmaaseen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and jethro, moses' father in law, came with his sons and his wife unto moses into the wilderness, where he encamped at the mount of god:

Finés

ja jetro, mooseksen appi, tuli hänen poikiensa ja hänen vaimonsa kanssa mooseksen luo erämaahan, jossa tämä oli leiriytynyt jumalan vuoren juurelle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

after these things, and the establishment thereof, sennacherib king of assyria came, and entered into judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

Finés

näiden tapausten ja hiskian vakaan vaelluksen jälkeen tuli sanherib, assurin kuningas, ja hyökkäsi juudaan, piiritti sen varustettuja kaupunkeja ja aikoi valloittaa ne itsellensä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Inglés

and the people that were encamped heard say, zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all israel made omri, the captain of the host, king over israel that day in the camp.

Finés

kun leiriin asettunut väki kuuli sanottavan: "simri on tehnyt salaliiton ja on myös surmannut kuninkaan", niin koko israel teki sinä päivänä leirissä omrin, israelin sotapäällikön, kuninkaaksi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.

Finés

mutta uuria sanoi daavidille: "arkki ja israel ja juuda asuvat lehtimajoissa, minun herrani jooab ja herrani palvelijat ovat leiriytyneinä kedolla; menisinkö minä kotiin syömään, juomaan ja makaamaan vaimoni kanssa? niin totta kuin sinä elät ja sinun sielusi elää: sitä minä en tee."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,222,757 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo