You searched for: encamped (Engelska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Finnish

Info

English

encamped

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Finska

Info

Engelska

and they departed from dophkah, and encamped in alush.

Finska

ja he lähtivät dofkasta ja leiriytyivät aalukseen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they removed from mount shapher, and encamped in haradah.

Finska

ja he lähtivät seferin vuoren juurelta ja leiriytyivät haradaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they departed from ebronah, and encamped at ezion-gaber.

Finska

ja he lähtivät abronasta ja leiriytyivät esjon-geberiin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.

Finska

ja he lähtivät kaislameren rannalta ja leiriytyivät siinin erämaahan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they removed from bene-jaakan, and encamped at hor-hagidgad.

Finska

ja he lähtivät bene-jaakanista ja leiriytyivät hoor-gidgadiin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.

Finska

ja israelilaiset lähtivät liikkeelle seuraavana aamuna ja asettuivat leiriin gibean edustalle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they removed from succoth and encamped in etham, which is at the end of the wilderness.

Finska

sitten he lähtivät sukkotista ja leiriytyivät eetamiin, joka on erämaan reunassa.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.

Finska

ja he lähtivät liikkeelle sukkotista ja leiriytyivät eetamiin, erämaan reunaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and they removed from alush, and encamped at rephidim, where was no water for the people to drink.

Finska

ja he lähtivät aaluksesta ja leiriytyivät refidimiin; siellä ei ollut vettä kansan juoda.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and they removed from alush, and encamped at rephidim, where there was no water for the people to drink.

Finska

ja he lähtivät aaluksesta ja leiriytyivät refidimiin; siellä ei ollut vettä kansan juoda.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

they forget that these people are encamped in an urban park, where they are not allowed to have tents or other normal camping gear.

Finska

he unohtavat, että nämä ihmiset ovat leiriytyneet kaupunkipuisto, jos ne eivät saa olla telttoja tai muu normaali retkeilytarvikkeet.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and the people came up out of jordan on the tenth day of the first month, and encamped in gilgal, in the east border of jericho.

Finska

kansa astui ylös jordanista ensimmäisen kuun kymmenentenä päivänä. ja he leiriytyivät gilgaliin, jerikon itäiselle rajalle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and from lachish joshua passed unto eglon, and all israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

Finska

ja laakiista joosua ja koko israel hänen kanssaan lähti egloniin, ja he asettuivat leiriin sen edustalle ja ryhtyivät taisteluun sitä vastaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

Finska

sitten he tulivat eelimiin; siellä oli kaksitoista vesilähdettä ja seitsemänkymmentä palmupuuta. ja he leiriytyivät siellä veden ääreen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.

Finska

ja saul ja hänen poikansa joonatan ynnä väki, joka oli heidän kanssansa, jäivät benjaminin gebaan, mutta filistealaiset olivat leiriytyneet mikmaaseen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and jethro, moses' father in law, came with his sons and his wife unto moses into the wilderness, where he encamped at the mount of god:

Finska

ja jetro, mooseksen appi, tuli hänen poikiensa ja hänen vaimonsa kanssa mooseksen luo erämaahan, jossa tämä oli leiriytynyt jumalan vuoren juurelle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

after these things, and the establishment thereof, sennacherib king of assyria came, and entered into judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

Finska

näiden tapausten ja hiskian vakaan vaelluksen jälkeen tuli sanherib, assurin kuningas, ja hyökkäsi juudaan, piiritti sen varustettuja kaupunkeja ja aikoi valloittaa ne itsellensä.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Engelska

and the people that were encamped heard say, zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all israel made omri, the captain of the host, king over israel that day in the camp.

Finska

kun leiriin asettunut väki kuuli sanottavan: "simri on tehnyt salaliiton ja on myös surmannut kuninkaan", niin koko israel teki sinä päivänä leirissä omrin, israelin sotapäällikön, kuninkaaksi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.

Finska

mutta uuria sanoi daavidille: "arkki ja israel ja juuda asuvat lehtimajoissa, minun herrani jooab ja herrani palvelijat ovat leiriytyneinä kedolla; menisinkö minä kotiin syömään, juomaan ja makaamaan vaimoni kanssa? niin totta kuin sinä elät ja sinun sielusi elää: sitä minä en tee."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,792,257,250 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK