Usted buscó: notify me of new comments to this post by e (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

notify me of new comments to this post by e

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

notify me of new comments to this discussion by email

Francés

prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires de cette discussion par email

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

notify me of new comments via email.

Francés

avertissez-moi des nouveaux commentaires par e-mail.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

notify me of new posts by email. 3 comments

Francés

prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

notify me of new posts by email.

Francés

a vous de jouer.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

notify me of new posts

Francés

informez-moi des nouveaux messages

Última actualización: 2019-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a few comments to this post:

Francés

quelques commentaires sur ce billet :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

below are some of the comments to this post:

Francés

ci-dessous, quelques commentaires sur ce billet :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

here is one of the comments to this post, by lj user yelpat:

Francés

voici l'un des commentaires laissés sous ce billet, par yelpat :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a couple comments to this post:

Francés

quelques commentaires à ce billet :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

notify me of new posts by email. 1 comment

Francés

prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

here is the first one of over 150 comments to this post, by libkonz:

Francés

voici le premier des plus de 150 commentaires laissés sous ce billet, par libkonz :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

notify me of new posts via email.

Francés

informez-moi des nouveaux messages par e-mail

Última actualización: 2019-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the blogger has received over 270 comments to this post.

Francés

le blogueur a reçu plus de 270 commentaires à ce billet.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

notify me of new comments via e-mail. you can also to subscribe to without having to even leave a comment.

Francés

me prévenir des nouveaux commentaires par e-mail. vous pouvez également pour vous abonner à sans avoir à même laisser un commentaire.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

here is one of the comments to this post - and liza valieva's response:

Francés

voici l'un des commentaires laissés sous ce billet, et la réponse de liza :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

new comment to this article

Francés

nouveau commentaire à cet article

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the following year he was re-elected to this post by popular vote.

Francés

l’année suivante, il fut réélu à ce poste par vote populaire.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a comment in response to this post by someone named prince, said:

Francés

un commentaire en réponse à ce billet, publié par un dénommé prince, dit :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a comment, in response to this post, by ofori amooako elijah read:

Francés

un commentaire, en réponse à ce billet, par ofori amooako elijah dit:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

lj user voinodel, in a comment to this post:

Francés

l'utilisateur de lj voinodel, en commentaire à ce billet :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,316,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo