Usted buscó: uname (Inglés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

uname

Francés

uname

Última actualización: 2013-09-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

run: uname -i

Francés

exécutez : uname -i

Última actualización: 2011-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

arch(1), uname(2)

Francés

apt-ftparchive(1)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

you can do this with the uname command:

Francés

utilisez la commande uname :

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

node name (nodename part of uname output)

Francés

nom de nœ ud (partie nodename du résultat de uname)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

machine name (machine part of uname output)

Francés

nom de machine (partie machine du résultat de uname)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

name of undertaking (uname) is an optional variable.

Francés

le nom de l'entreprise (uname) est une variable facultative.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

5 | uname | name of undertaking | | text | 100 | |

Francés

5 | uname | nom de l'entreprise | | texte | 100 | |

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

you want the directory named with what uname -r tells you.

Francés

utilisez le nom de répertoire que vous donne la commande uname -r.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

environment (output of "uname -a" on the problem machine):

Francés

environnement (valeur retournée par la commande "uname -a" sur la machine posant problème):

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

exact version of the operating system (usually output of uname -a).

Francés

la version exacte du système d'exploitation (habituellement le résultat de uname -a).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

the first line is generated from the system information using "uname -snrvm".

Francés

la première ligne est générée à partir des informations du système obtenues par la commande « uname -snrvm».

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

if problems persist, send the error and the output of uname -a to freebsd general questions mailing list.

Francés

si vous avez toujours des problèmes, envoyez l'erreur et le résultat de la commande uname -a à la liste de diffusion pour les questions d'ordre général à propos de freebsd. tenez-vous prêt à répondre à d'autres concernant votre configuration!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

if you are unsure about which package to select, run uname -r and look for a package with a similar name.

Francés

si vous ne savez pas quel paquet sélectionner, exécutez uname -r et recherchez un paquet avec un nom similaire.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

rebuilding a custom kernel, even if nothing else changed, allows uname to accurately report the current patch level of the system.

Francés

recompiler votre noyau personnalisé, même si rien d'autre n'a changé, permettra à la commande uname (1) de rapporter précisément le niveau de correctifs du système.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

the current patch level, as indicated by the -p number reported by uname -r, is obtained from this file.

Francés

le niveau ou la version de correctifs (comme indiqué par le nombre -p rapporté par uname -r) est obtenu à partir de ce fichier.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

package build errors. goswin von brederlow wondered how severe it is for a package not to build on a given architecture because of the use of uname instead of dpkg-architecture.

Francés

goswin von brederlow s'est demandé quelle doit être la gravité [ndt: du rapport de bogue] lorsqu'un paquet ne peut pas être compilé sur une architecture donnée en raison de l'utilisation de uname au lieu de dpkg-architecture.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

if problems persist, send the error and the output of uname -a to freebsd general questions mailing list. be prepared to answer other questions about the setup!

Francés

si vous avez toujours des problèmes, envoyez l'erreur et le résultat de la commande uname -a à la liste de diffusion pour les questions d'ordre général à propos de freebsd. tenez-vous prêt à répondre à d'autres concernant votre configuration!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

fstat(2), lstat(2), stat(2), uname(2), unimplemented(2)

Francés

kill(2), setfsgid(2), capabilities(7), credentials(7) colophon

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb

Inglés

appendix 2 presents, on lines 580 through 631 of page [35] and on lines 632 through 651 of page [36], the part of the program corresponding to the checking of a script of a listener module, which makes it possible to indicate the mismatches between the parameters of the files, for example by printing “bridge values mismatch” for the bridge. chklistscript) appname=$1 machine=$2 set_environ get_tuxval > “appname.tux” get_tllog ../appname.tux prog=” if [−f $appdir/tlisten.$appname.$machine] then cat $appdir/tlisten.$appname.$machine echo \“\\nexit 0\” else echo \“\\nexit 1\” fi” if [−z “$uname” then print “host $machine not found” exit 1 fi rm −f tlscript.$appname$machine rsh $uname” −1 “$admin” “$prog” | tee tlscript. $appname.$machine > /dev/null [$? −ne 0] && exit 1 [−s tlscript.$appname.$machine] && cat tlscript. $appname.$machine | \awk′ end {if ($2 == “1” ) exit −1)′ [$? −eq −1] && exit 1 [−s tlscript.$appname.$machine] && cat tlscript. $appname.$machine|\ awk ′ $1 ~ “tlisten” { mismatch = 0 fexec=sprintf (“%s/bin/tlisten”, tuxdir) if ($1 !=fexec){ print “tlisten command full pathnames mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $1 printf “\tconfig:\t%s\n”, fexec mismatch +=1 } for (i=2; i <= nf; i++) { if (($i == “−d”) && ($(i+1) != bridge)){ print “bridge values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $(i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, bridge mismatch +=1 } if (($i == “−1”) && ($(i+1) !=nlsaddr)){ print “nlsaddr values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $ (i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, nlsaddr mismatch +=1 } if (($i == “−u”) && ($(i+1) != uid)){ print “uid values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $(i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, tllog mismatch +=1 } }} end { if (mismatch == 0) printf “script file is up-to-date for %s\n”, machine else print f“\nscript file is not up-to-date for %s\n”, machine } ′tllog=$tllog machine=$machine bridge=$bridge \ nlsaddr=$nlsaddr uid tuxdir=$tuxdir exit $? ;; a script of a listener module can also be updated by selecting the function “update listener process scripts to tuxconfig level.”

Francés

smachine ] && cat tlscript. sappname. smachine | \ awk ' $1 ~ "tlisten" { mismatch = 0 fexec=sprintf("%s/bin/tlisten", tuxdir) if($l != fexec) { print "tlisten command full pathnames mismatch" printf "\tscript:\t%s\n", $1 printf "\tconfig:\t%s\n", fexec mismatch +=1 } for (i=2; i <= nf; i++) { if (( si == "-d") && ($(i+l) != bridge)) { print "bridge values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n",$(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n",bridge mismatch +=1 } if (( si = "-1") && ($(i+l) !=nlsaddr)) { print "nlsaddr values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n",$(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n", nlsaddr mismatch +=1 } if (( si = "-u") && ($(i+l) != uid)) { print "uid values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n", $(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n", tllog mismatch +=1 } }} end { if ( mismatch == 0 ) printf "script file is up-to-date for %s\n",machine else printf "\nscript file is not up-to-date for %s\n",machine } ' tllog≈stllog machine=$machine bridge=$bridge \ nlsaddr=$nlsaddr uid=$uid tuxdir≈stuxdir exit s? un script d'un module d'écoute peut aussi être mis à jour par la sélection de la fonction "update listener process scripts to tuxconfig level".

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Jphb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,838,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo