You searched for: uname (Engelska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

uname

Franska

uname

Senast uppdaterad: 2013-09-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

run: uname -i

Franska

exécutez : uname -i

Senast uppdaterad: 2011-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

arch(1), uname(2)

Franska

apt-ftparchive(1)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

you can do this with the uname command:

Franska

utilisez la commande uname :

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

node name (nodename part of uname output)

Franska

nom de nœ ud (partie nodename du résultat de uname)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

machine name (machine part of uname output)

Franska

nom de machine (partie machine du résultat de uname)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

name of undertaking (uname) is an optional variable.

Franska

le nom de l'entreprise (uname) est une variable facultative.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

5 | uname | name of undertaking | | text | 100 | |

Franska

5 | uname | nom de l'entreprise | | texte | 100 | |

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

you want the directory named with what uname -r tells you.

Franska

utilisez le nom de répertoire que vous donne la commande uname -r.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

environment (output of "uname -a" on the problem machine):

Franska

environnement (valeur retournée par la commande "uname -a" sur la machine posant problème):

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

exact version of the operating system (usually output of uname -a).

Franska

la version exacte du système d'exploitation (habituellement le résultat de uname -a).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

the first line is generated from the system information using "uname -snrvm".

Franska

la première ligne est générée à partir des informations du système obtenues par la commande « uname -snrvm».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

if problems persist, send the error and the output of uname -a to freebsd general questions mailing list.

Franska

si vous avez toujours des problèmes, envoyez l'erreur et le résultat de la commande uname -a à la liste de diffusion pour les questions d'ordre général à propos de freebsd. tenez-vous prêt à répondre à d'autres concernant votre configuration!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

if you are unsure about which package to select, run uname -r and look for a package with a similar name.

Franska

si vous ne savez pas quel paquet sélectionner, exécutez uname -r et recherchez un paquet avec un nom similaire.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

rebuilding a custom kernel, even if nothing else changed, allows uname to accurately report the current patch level of the system.

Franska

recompiler votre noyau personnalisé, même si rien d'autre n'a changé, permettra à la commande uname (1) de rapporter précisément le niveau de correctifs du système.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

the current patch level, as indicated by the -p number reported by uname -r, is obtained from this file.

Franska

le niveau ou la version de correctifs (comme indiqué par le nombre -p rapporté par uname -r) est obtenu à partir de ce fichier.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

package build errors. goswin von brederlow wondered how severe it is for a package not to build on a given architecture because of the use of uname instead of dpkg-architecture.

Franska

goswin von brederlow s'est demandé quelle doit être la gravité [ndt: du rapport de bogue] lorsqu'un paquet ne peut pas être compilé sur une architecture donnée en raison de l'utilisation de uname au lieu de dpkg-architecture.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

if problems persist, send the error and the output of uname -a to freebsd general questions mailing list. be prepared to answer other questions about the setup!

Franska

si vous avez toujours des problèmes, envoyez l'erreur et le résultat de la commande uname -a à la liste de diffusion pour les questions d'ordre général à propos de freebsd. tenez-vous prêt à répondre à d'autres concernant votre configuration!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

fstat(2), lstat(2), stat(2), uname(2), unimplemented(2)

Franska

kill(2), setfsgid(2), capabilities(7), credentials(7) colophon

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

appendix 2 presents, on lines 580 through 631 of page [35] and on lines 632 through 651 of page [36], the part of the program corresponding to the checking of a script of a listener module, which makes it possible to indicate the mismatches between the parameters of the files, for example by printing “bridge values mismatch” for the bridge. chklistscript) appname=$1 machine=$2 set_environ get_tuxval > “appname.tux” get_tllog ../appname.tux prog=” if [−f $appdir/tlisten.$appname.$machine] then cat $appdir/tlisten.$appname.$machine echo \“\\nexit 0\” else echo \“\\nexit 1\” fi” if [−z “$uname” then print “host $machine not found” exit 1 fi rm −f tlscript.$appname$machine rsh $uname” −1 “$admin” “$prog” | tee tlscript. $appname.$machine > /dev/null [$? −ne 0] && exit 1 [−s tlscript.$appname.$machine] && cat tlscript. $appname.$machine | \awk′ end {if ($2 == “1” ) exit −1)′ [$? −eq −1] && exit 1 [−s tlscript.$appname.$machine] && cat tlscript. $appname.$machine|\ awk ′ $1 ~ “tlisten” { mismatch = 0 fexec=sprintf (“%s/bin/tlisten”, tuxdir) if ($1 !=fexec){ print “tlisten command full pathnames mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $1 printf “\tconfig:\t%s\n”, fexec mismatch +=1 } for (i=2; i <= nf; i++) { if (($i == “−d”) && ($(i+1) != bridge)){ print “bridge values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $(i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, bridge mismatch +=1 } if (($i == “−1”) && ($(i+1) !=nlsaddr)){ print “nlsaddr values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $ (i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, nlsaddr mismatch +=1 } if (($i == “−u”) && ($(i+1) != uid)){ print “uid values mismatch” printf “\tscript:\t%s\n”, $(i+1) printf “\tconfig:\t%s\n”, tllog mismatch +=1 } }} end { if (mismatch == 0) printf “script file is up-to-date for %s\n”, machine else print f“\nscript file is not up-to-date for %s\n”, machine } ′tllog=$tllog machine=$machine bridge=$bridge \ nlsaddr=$nlsaddr uid tuxdir=$tuxdir exit $? ;; a script of a listener module can also be updated by selecting the function “update listener process scripts to tuxconfig level.”

Franska

smachine ] && cat tlscript. sappname. smachine | \ awk ' $1 ~ "tlisten" { mismatch = 0 fexec=sprintf("%s/bin/tlisten", tuxdir) if($l != fexec) { print "tlisten command full pathnames mismatch" printf "\tscript:\t%s\n", $1 printf "\tconfig:\t%s\n", fexec mismatch +=1 } for (i=2; i <= nf; i++) { if (( si == "-d") && ($(i+l) != bridge)) { print "bridge values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n",$(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n",bridge mismatch +=1 } if (( si = "-1") && ($(i+l) !=nlsaddr)) { print "nlsaddr values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n",$(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n", nlsaddr mismatch +=1 } if (( si = "-u") && ($(i+l) != uid)) { print "uid values mismatch" printf "\tscript:\t%s\n", $(i+l) printf "\tconfig:\t%s\n", tllog mismatch +=1 } }} end { if ( mismatch == 0 ) printf "script file is up-to-date for %s\n",machine else printf "\nscript file is not up-to-date for %s\n",machine } ' tllog≈stllog machine=$machine bridge=$bridge \ nlsaddr=$nlsaddr uid=$uid tuxdir≈stuxdir exit s? un script d'un module d'écoute peut aussi être mis à jour par la sélection de la fonction "update listener process scripts to tuxconfig level".

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,754,188 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK