De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the european union has been a forerunner in the fight against illegal and harmful content since 19961.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται από το 1996 στην πρωτοπορία του αγώνα κατά του παράνομου και επιβλαβούς περιεχομένου1.
the european monetary institute, the forerunner of the ecb, launched a design competition in february 1996.
Το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα, ο πρόδρομος της ΕΚΤ, προκήρυξε διαγωνισμό σχεδίου το Φεßρουάριο του 1996.
6.7 in internalising external costs inland navigation as a relatively little used transport mode should not be the forerunner.
6.7 Η εσωτερική ναυσιπλοΐα δεν θα πρέπει να πρωτοστατήσει στην εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους, δεδομένου ότι η χρήση της για τις μεταφορές είναι σχετικά περιορισμένη.
combined transport, which we are debating here today, is a tried and tested forerunner of intermodal goods transport.
Οι συνδυασμένες μεταφορές, για τις οποίες συζητάμε σήμερα, είναι η δοκιμασμένη προκαταρκτική βαθμίδα για ένα ολοκληρωμένο διευρωπαϊκό δίκτυο συνδυασμένων μεταφορών εμπορευμάτων.
5.12 targeted at rural areas, leader was, from the start, a forerunner of implementing the partnership principle.
5.12 Από την αρχή, το πρόγραμμα leader το οποίο απευθυνόταν στις αγροτικές περιοχές, είχε τα πρωτεία στην εφαρμογή της αρχής της εταιρικής σχέσης.
the eu, as the world's largest aid donor and a forerunner in market based mechanisms, has unique expertise to contribute.
Η ΕΕ, ως ο μεγαλύτερος χορηγός βοήθειας του πλανήτη και ως πρωτοπόρος στην εφαρμογή μηχανισμών βασιζόμενων στις δυνάμεις της αγοράς, κατέχει μοναδική εμπειρογνωσία που μπορεί να μοιραστεί.
archaic "homo sapiens", the forerunner of anatomically modern humans, evolved between 400,000 and 250,000 years ago.
Οι Αρχαϊκοί "homo sapiens" εξελίχτηκαν περίπου 400.000 με 250.000 χρόνια πριν.
this "european motor insurance code" could be the forerunner of a more general document: a "european insurance code".
Ο "Ευρωπαϊκός κώδικας της ασφαλιστικής κάλυψης αυτοκινήτων" θα μπορούσε να αποτελέσει προπομπό ενός πολύ γενικότερου εγγράφου, του "Ευρωπαϊκού Ασφαλιστικού Κώδικα".
in the commission's view the co-operation procedure (article 252 ec) which was the forerunner of co-decision should be eliminated.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η διαδικασία συνεργασίας (άρθρο 252 ΕΚ) που προϋπήρξε της διαδικασίας συναπόφασης, θα πρέπει να καταργηθεί.
nonetheless, these may be deemed forerunners of the first measures designed to link economic and environmental objectives.
Ωστόσο, μπορεί να θεωρηθεί ότι άνοιξαν το δρόμο για τη θέσπιση των πρώτων μέτρων που συνέδεαν τους οικονομικούς με τους οικολογικούς στόχους.