Usted buscó: from everting (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

from everting

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

from

Griego

Από

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 30
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

from […]

Griego

Από τις […]

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

~from:

Griego

#-#-#-#-# dlg.po (package version) #-#-#-#-#Από τη ~διαφάνεια:#-#-#-#-# envelp.po (package version) #-#-#-#-#~Από:

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

____ from

Griego

____ από

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

____ from:

Griego

____ Από

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

in case 238/83: reference to the court under article 177 of the eec treaty by the commission de première instance du contentieux de la sécurité sociale et de la mutualité sociale agricole [social security and agricultural social insurance mutual benefit appeals board], paris, fora preliminary ruling in the proceedings pending before that court between the caisse d'allocations familiales de la région parisienne [family allowances fund, paris region] and mr and mrs richard meade on the interpretation of article 48 of the eec treaty and the provisions of community law on the grant of family allowances — the court (third chamber), composed of y. galmot, president of chamber, u. everting and c. kakouris, judges; g.f. mancini, advocate. general; p. heim, registrar, gave a judgment on 5 july 1984, the operative part of which is as follows:

Griego

574/72 εφαρμόζονται σύμφωνα με τους όρους που προβλέ­πονται στην παράγραφο 4 της παρούσας απόφασης, έτσι ώστε το δικαίωμα στις οφειλόμενες παροχές δυνάμει της νομοθεσίας ενός κράτους μέλους, κατ' εφαρμογή του άρθρου 77 παράγραφος 2, ή του άρθρου 78 παράγραφος 2, αναστέλλεται μόνο μέχρι το ποσό των παροχών ή οικογενειακών επιδομάτων που εισπράττονται πράγματι στη χώρα κατοικίας του ενδιαφερομένου, όπου ασκείται η επαγγελματική δραστηριότητα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,925,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo