Usted buscó: is subject to the condition of (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

is subject to the condition of

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

its application is subject to the condition that:

Griego

Η εφαρμογή της υπόκειται στην προϋπόθεση ότι:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lignite is subject to the eec treaty.

Griego

ecu (από τα οποία 49,8 εκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

its application as from 1 january 2005 is subject to the condition that:

Griego

Η εφαρμογή της από 1ης Ιανουαρίου 2005 υπόκειται στις εξής προϋποθέσεις:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

— who is subject to the court's audit?

Griego

Συμπέρασμα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the approval is subject to the conditions set out in chapter viii.

Griego

Η έγκριση υπόκειται στους όρους που ορίζονται στο κεφάλαιο viii.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the issuing of such licences is subject to the conditions laid down in the directive.

Griego

Οι καλύτερες διαθέσιμες τεχνικές πρέπει να εφαρμόζονται το ταχύτερο δυνατόν τόσο στις νέες εγκαταστάσεις όσο και στις υφιστάμενες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

such information shall be subject to the conditions of professional secrecy laid down in paragraph 1.

Griego

Οι πληροφορίες αυτές υπάγονται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

the information received shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in paragraph 1.

Griego

Οι πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται στα πλαίσια αυτά υπόκεινται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

information received in this context shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in this article.

Griego

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται σε αυτό το πλαίσιο υπάγονται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο παρόν άρθρο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(') entry under this subheading is subject to the conditions laid down in the relevant community provisions.'

Griego

(') Η ένταξη στη διάκριση αυτή υπόκειται στους όρους που προβλέπονται από τις υφιστάμενες κοινοτικές διατάξεις για τα δίματα αυτά.»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

information received in this context shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in this article".

Griego

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό υπόκεινται στις διατάξεις περί επαγγελματικού απορρήτου του παρόντος άρθρου."

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(') inclusion in this sub-position is subject to the conditions provided tor by the community provisions which regulate the matter.

Griego

(') Η ένταξη στη διάκριση αυτή υχόκειται στους όρους χον χροολύχσνται αχό τις υφιστάμενες κοινοτικές διατάζεις για τα Αίματα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,545,582 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo