You searched for: is subject to the condition of (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

is subject to the condition of

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

its application is subject to the condition that:

Grekiska

Η εφαρμογή της υπόκειται στην προϋπόθεση ότι:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

lignite is subject to the eec treaty.

Grekiska

ecu (από τα οποία 49,8 εκατ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

its application as from 1 january 2005 is subject to the condition that:

Grekiska

Η εφαρμογή της από 1ης Ιανουαρίου 2005 υπόκειται στις εξής προϋποθέσεις:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

— who is subject to the court's audit?

Grekiska

Συμπέρασμα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the approval is subject to the conditions set out in chapter viii.

Grekiska

Η έγκριση υπόκειται στους όρους που ορίζονται στο κεφάλαιο viii.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the issuing of such licences is subject to the conditions laid down in the directive.

Grekiska

Οι καλύτερες διαθέσιμες τεχνικές πρέπει να εφαρμόζονται το ταχύτερο δυνατόν τόσο στις νέες εγκαταστάσεις όσο και στις υφιστάμενες.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

such information shall be subject to the conditions of professional secrecy laid down in paragraph 1.

Grekiska

Οι πληροφορίες αυτές υπάγονται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

the information received shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in paragraph 1.

Grekiska

Οι πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται στα πλαίσια αυτά υπόκεινται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

information received in this context shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in this article.

Grekiska

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται σε αυτό το πλαίσιο υπάγονται στο επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο παρόν άρθρο.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

(') entry under this subheading is subject to the conditions laid down in the relevant community provisions.'

Grekiska

(') Η ένταξη στη διάκριση αυτή υπόκειται στους όρους που προβλέπονται από τις υφιστάμενες κοινοτικές διατάξεις για τα δίματα αυτά.»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

information received in this context shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in this article".

Grekiska

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό υπόκεινται στις διατάξεις περί επαγγελματικού απορρήτου του παρόντος άρθρου."

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

(') inclusion in this sub-position is subject to the conditions provided tor by the community provisions which regulate the matter.

Grekiska

(') Η ένταξη στη διάκριση αυτή υχόκειται στους όρους χον χροολύχσνται αχό τις υφιστάμενες κοινοτικές διατάζεις για τα Αίματα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,510,015 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK