Usted buscó: movement should not be forced (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

movement should not be forced

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

nevertheless, this liberalisation process should not be forced.

Griego

Ωστόσο, αυτή η διαδικασία ελευθέρωσης δεν πρέπει να γίνει βεβιασμένα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

belgrade will not be forced.

Griego

Το Βελιγράδι δεν υποκύπτει σε πιέσεις, όπως μας δίδαξε η πείρα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

taxpayers however should not be forced into a bilateral apa.

Griego

Εντούτοις, οι φορολογούμενοι δεν θα πρέπει να εξαναγκάζονται να συνάψουν διμερή ΣΠΤ.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

quotas should not be forced upon the member states from above.

Griego

Δεν πρέπει να επιβάλλονται υποχρεωτικά ποσοστώσεις εκ των άνω στα κράτη μέλη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

citizens should not be forced to pay twice for cover they do not need.

Griego

Οι πολίτες δεν πρέπει να εξαναγκάζονται να πληρώνουν δύο φορές για κάλυψη που δεν χρειάζονται.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the pixel size that icons should be forced to, or zero

Griego

Το μέγεθος σε pixels για τα εικονίδια, ή μηδενικό

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

all users should be forced to the following user/ group

Griego

Όλοι η χρήστες θα εξαναγκαστούν στον & παρακάτω χρήστη/ ομάδα

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

but equally an individual country should not be forced to participate actively either.

Griego

Αλλά δεν θα πρέπει επίσης να είναι δυνατόν να εξαναγκάζεται μια μεμονωμένη χώρα να συμμετέχει σε ενεργά μέτρα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

no country should be forced into a greater degree of solidarity.

Griego

Καμία χώρα δεν πρέπει να εξαναγκαστεί σε μεγαλύτερο βαθμό αλληλεγγύης.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

people who make use of their freedom of movement should not have to be exposed to crime.

Griego

Ανθρωποι οι οποίοι ασκούν το δικαίωμά τους να μετακινούνται ελεύθερα δεν χρειάζεται να πέφτουν θύματα αξιόποινων πράξεων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

shaking or rapid movement should be avoided as it may cause foaming.

Griego

Ανάδευση ή γρήγορες κινήσεις θα πρέπει να αποφεύγονται καθώς ενδέχεται να προκληθεί αφρισμός.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

mr graefe zu baringdorf said very clearly that grubbing-up should not be forced upon our winegrowers.

Griego

Ο κ. graefe zu baringdorf είπε ξεκάθαρα ότι οι οινοπαραγωγοί μας δεν θα πρέπει να εξαναγκάζονται να προβαίνουν σε εκριζώσεις.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

there are problems about outlawing structural overtime. why should people be forced?

Griego

Αλλά πώς, και ποιός το πληρώνει; Προβλήματα με την κατάργηση των συστηματικών υπερωριών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

i think the albanians should not be forced into accepting certain topics, because they have to find their own interest.

Griego

Θεωρώ ότι οι Αλβανοί δεν πρέπει να πιεστούν να αποδεχθούν κάποια θέματα γιατί πρέπει οι ίδιοι να ανακαλύψουν το δικό τους συμφέρον.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

accordingly, only significant cash movements should be controlled.

Griego

Έτσι, μόνο οι σημαντικές κινήσεις ρευστών διαθεσίμων θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο ελέγχου.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

in our view, it is essential that people, and excluded groups in particular, should not be forced to adjust to the new technologies.

Griego

Ταυτόχρονα, ο όγκος της διαπραγμάτευσης συναλλάγματος παγκοσμίως αυξήθηκε και ο κύ­ κλος εργασιών ξεπερνά τα 1 200 δισεκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

it basically stated that companies should not be forced to order costly expert reports unless there is a demand for such reports among shareholders.

Griego

Αναφέρει, κυρίως, ότι δεν πρέπει να επιβάλλεται στις επιχειρήσεις να αναθέτουν σε εμπειρογνώμονες δαπανηρές εκθέσεις εκτός και εάν το έχουν ζητήσει οι μέτοχοι.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

according to a commission proposal, the aid should be higher because schools and kindergartens should not be forced to take part in financing a part of the cost.

Griego

Σύμφωνα με πρόταση της Επιτροπής, η ενίσχυση έπρεπε να είναι υψηλότερη, επειδή τα σχολεία και τα νηπιαγωγεία δεν πρέπει να υποχρεώνονται να συμμετέχουν στη χρηματοδότηση μέρους του κόστους.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

the european citizens are very concerned that freedom of movement should not be coupled with the free movement of those people who wish to use it to threaten their security.

Griego

Οι Ευρωπαίοι πολίτες επιδεικνύουν ιδιαίτερη ευαισθησία στο να μη συνοδεύεται η ελεύθερη κυκλοφορία από την ελευθερία διακίνησης όσων την αξιοποιούν για να προβαίνουν σε ενέργειες κατά της ασφάλειάς τους.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

without prejudice to eu obligations to provide protection to those in need, minors should not be forced to embark on dangerous journeys to the eu to seek international protection.

Griego

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων της ΕΕ να προστατεύει όσους χρειάζονται προστασία, οι ανήλικοι δεν θα πρέπει να υποβάλλονται σε επικίνδυνα ταξίδια για να μεταβούν στην ΕΕ σε αναζήτηση διεθνούς προστασίας.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,153,839 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo