Usted buscó: quinquennial (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

quinquennial

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

quinquennial age group

Griego

πενταετής ομάδα ηλικιών

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

quinquennial review of quotas

Griego

η ανά πενταετία αναθεώρηση των ποσοστώσεων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the abovementioned quinquennial adjustment follows the rationale of article 29.3 of the statute.

Griego

Η προαναφερθείσα πενταετής προσαρµογή συνάδει προς τη ratio του άρθρου 29.3 του καταστατικού.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

this will allow programme needs and development to be reviewed as part of the quinquennial planning of the budget.

Griego

εκτιμηθούν οι ανάγκες και να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη του προγράμματος στα πλαίσια του πενταετή σχεδιασμού του προϋπολογισμού.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

at the previous quinquennial meeting, the nuclear states undertook totally to abolish their nuclear arsenals.

Griego

Στη συνεδρίαση για την προηγούμενη πενταετία, τα πυρηνικά κράτη ανέλαβαν στο σύνολό τους τη δέσμευση να καταργήσουν τα πυρηνικά τους οπλοστάσια.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29.3.

Griego

Χρησιμοποιούνται οι ίδιες περίοδοι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία με τις εφαρμοσθείσες για την τελευταία πενταετή αναπροσαρμογή της στάθμισης ßάσει του άρθρου 29, παράγραφος 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

furthermore, the quinquennial planning and financing under the new regulation, and the demand for coordination with other donors, allow for greater coherence and transparency in its implementation.

Griego

Γι'αυτόν όμως το σκοπό, θα είχαν ανάγκη από περισσότερη εξουσία στη λήψη αποφάσεων, περισσότερους οικονο­μικούς πόρους και αυξημένο ανθρώπινο δυναμικό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29 (3).

Griego

Χρησι ο p i οι ού νταιοι ίδιες p i ερ ί οδ οι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία ετις εφαρ οσ θε ίσες για την τελευταία p i εν τα ετ ή α να p i ροσαρ ογήτης στ άθ ισ ης βάσει του άρθρου 29 p i αρ ά γρα φ ος 3.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the objective of the draft decision is to define the rules which the commission must follow when providing statistical data to be used for the quinquennial adjustments of the weightings of the national central banks in the key for subscription to the ecb 's capital .

Griego

Σκοπός του σχεδίου απόφασης είναι να προσδιορίσει τους κανόνες που πρέπει να ακολουθεί η Επιτροπή κατά την παροχή των στατιστικών στοιχείων που χρησιµοποιούνται για τις πενταετείς αναπροσαρµογές των σταθµίσεων των εθνικών κεντρικών τραπεζών στην κλείδα κατανοµής για την εγγραφή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29(3).

Griego

Χρησιμοποιούνται οι ίδιες περίοδοι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία με τις εφαρμοσθείσες για την τελευταία πενταετή αναπροσαρμογή της στάθμισης βάσει του άρθρου 29 παράγραφος 3.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

each national central bank 's weighting in the capital key shall be calculated by analogy with article 29.1 and in compliance with article 29.2 . the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29.3 .

Griego

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,360,690 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo