Je was op zoek naar: quinquennial (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

quinquennial

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

quinquennial age group

Grieks

πενταετής ομάδα ηλικιών

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

quinquennial review of quotas

Grieks

η ανά πενταετία αναθεώρηση των ποσοστώσεων

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the abovementioned quinquennial adjustment follows the rationale of article 29.3 of the statute.

Grieks

Η προαναφερθείσα πενταετής προσαρµογή συνάδει προς τη ratio του άρθρου 29.3 του καταστατικού.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

this will allow programme needs and development to be reviewed as part of the quinquennial planning of the budget.

Grieks

εκτιμηθούν οι ανάγκες και να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη του προγράμματος στα πλαίσια του πενταετή σχεδιασμού του προϋπολογισμού.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

at the previous quinquennial meeting, the nuclear states undertook totally to abolish their nuclear arsenals.

Grieks

Στη συνεδρίαση για την προηγούμενη πενταετία, τα πυρηνικά κράτη ανέλαβαν στο σύνολό τους τη δέσμευση να καταργήσουν τα πυρηνικά τους οπλοστάσια.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29.3.

Grieks

Χρησιμοποιούνται οι ίδιες περίοδοι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία με τις εφαρμοσθείσες για την τελευταία πενταετή αναπροσαρμογή της στάθμισης ßάσει του άρθρου 29, παράγραφος 3.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

furthermore, the quinquennial planning and financing under the new regulation, and the demand for coordination with other donors, allow for greater coherence and transparency in its implementation.

Grieks

Γι'αυτόν όμως το σκοπό, θα είχαν ανάγκη από περισσότερη εξουσία στη λήψη αποφάσεων, περισσότερους οικονο­μικούς πόρους και αυξημένο ανθρώπινο δυναμικό.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29 (3).

Grieks

Χρησι ο p i οι ού νταιοι ίδιες p i ερ ί οδ οι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία ετις εφαρ οσ θε ίσες για την τελευταία p i εν τα ετ ή α να p i ροσαρ ογήτης στ άθ ισ ης βάσει του άρθρου 29 p i αρ ά γρα φ ος 3.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the objective of the draft decision is to define the rules which the commission must follow when providing statistical data to be used for the quinquennial adjustments of the weightings of the national central banks in the key for subscription to the ecb 's capital .

Grieks

Σκοπός του σχεδίου απόφασης είναι να προσδιορίσει τους κανόνες που πρέπει να ακολουθεί η Επιτροπή κατά την παροχή των στατιστικών στοιχείων που χρησιµοποιούνται για τις πενταετείς αναπροσαρµογές των σταθµίσεων των εθνικών κεντρικών τραπεζών στην κλείδα κατανοµής για την εγγραφή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29(3).

Grieks

Χρησιμοποιούνται οι ίδιες περίοδοι αναφοράς για τα στατιστικά στοιχεία με τις εφαρμοσθείσες για την τελευταία πενταετή αναπροσαρμογή της στάθμισης βάσει του άρθρου 29 παράγραφος 3.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

each national central bank 's weighting in the capital key shall be calculated by analogy with article 29.1 and in compliance with article 29.2 . the reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under article 29.3 .

Grieks

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,779,969,468 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK