Usted buscó: simple random (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

simple random

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

simple random sampling

Griego

τυχαία δειγματοληψία

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

random

Griego

τυχαίος

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

/ / random

Griego

// οποιαδήποτε στιγμή ;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

random case

Griego

Τυχαία γράμματα

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

random variable

Griego

Τυχαία μεταβλητή

Última actualización: 2015-04-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

random numbers ()

Griego

Τυχαίοι αριθμοί ()

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

an example of a simple pseudo-random number generator is the multiply-with-carry method invented by george marsaglia.

Griego

Ένα παράδειγμα μιας απλής γεννήτριας ψευδοτυχαίων αριθμών είναι η μέθοδος multiply-with-carry του george marsaglia.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

where reference is made to a sample size or to a sampling rate in a population defined in statistical terms, the sampling strategies shall be at least as efficient as simple random sampling.

Griego

Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε μέγεθος δείγματος ή σε ρυθμούς δειγματοληψίας για πληθυσμό που ορίζεται από στατιστικής σκοπιάς, οι στρατηγικές δειγματοληψίας είναι αποδοτικότητας τουλάχιστον ισοδύναμης με απλή τυχαία δειγματοληψία.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

the reference is to the effective sample size which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect=1.0).

Griego

Σημείο αναφοράς είναι το ουσιαστικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού = 1,0).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

the primary sample size shall be the number of breeding holdings to be sampled and the number of production holdings to be sampled in each member state and it shall be determined taking into account the following criteria, assuming simple random sampling:

Griego

Το μέγεθος του πρωτογενούς δείγματος είναι ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων εκτροφής και των εκμεταλλεύσεων παραγωγής που πρέπει να υποβληθούν σε δειγματοληψία σε κάθε κράτος μέλος και, για την τυχαία απλή δειγματοληψία, το μέγεθος αυτό υπολογίζεται λαμβανομένων υπόψη των ακόλουθων κριτηρίων:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all hake landings in number in a member state.

Griego

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20 % του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων μπακαλιάρου μερλούκιου σε ένα κράτος μέλος.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all anchovy landings in number in a member state.

Griego

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20% του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων γαύρου σε ένα κράτος μέλος.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all landings of species subject to a multiannual plan by weight in a member state.

Griego

Κατά γενικό κανόνα, η επιτευκτέα ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτήν που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν ποσοστό 20 %, κατά βάρος, όλων των εκφορτώσεων ειδών τα οποία υπάγονται σε πολυετές σχέδιο σε κράτος μέλος.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

the reference is to the effective sample size, which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect in relation to the ‘risk of poverty rate’ variable = 1.0).

Griego

Σημείο αναφοράς είναι το αποτελεσματικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού σε σχέση με τη μεταβλητή "ποσοστό κινδύνου φτώχειας" = 1,0).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,094,076 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo