Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we have to turn those fears into initiatives.
Αριθ. 3-382/ 165
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
let us hope that our condemnation will be an encouragement to the democrats in the philippines and put fear into the hearts of the par tisans of dictatorship.
Εκπροσωπεί την Κοινότητα σ' ολόκληρη τη Νοτιοανατολική Ασία και δεν μπορούμε να τον ανακαλέσουμε από το bangkok.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we have to beware that we ourselves do not pass laws that in seeking to deal with one example of extremism actually give succour to those people or strike fear into the hearts of other communities.
Πρέπει να μεριμνήσουμε ούτως ώστε εμείς οι ίδιοι να μην περάσουμε νόμους που επιδιώκοντας να αντιμετωπίσουν ένα παράδειγμα εξτρεμισμού βοηθούν στην πραγματικότητα αυτούς τους ανθρώπους ή προκαλούν φόβο στις καρδιές άλλων κοινοτήτων.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"there have been some positive moves in relations with serbia but some facts bring fear into the hearts of citizens of bosnia and herzegovina."
"Έχουν υπάρξει κάποια θετικά βήματα στις σχέσεις με τη Σερβία, ωστόσο κάποια γεγονότα προκαλούν φόβο στις καρδιές των πολιτών της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης".
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
20 million unemployed in the 15 states of the european union, 52 million citizens living below the poverty line: this is a disastrous situation which strikes fear into us and paralyses our imaginations.
20 εκατομύρια άνεργοι στις 15 χώρες της Ευρωπαϊκής Ενωσης, 52 εκατομύρια πολίτες που ζουν στο κατώφλι της φτώχειας: είναι ένα μαζικό φαινόμενο που προκαλεί φόβο και παραλύει τη φαντασία μας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the key aim of the new terrorism is to instil fear into us, to throw our world off balance and at the same time to exploit the helplessness of others in simple black-and-white terms.
Η νέα τρομοκρατία έχει ως κύριο στόχο να εμπνεύσει μέσα μας το φόβο, να απορυθμίσει τον κόσμο μας και να εκμεταλλευτεί συγχρόνως την αδυναμία των άλλων μέσα σε απλοϊκά σχήματα μαύρου/ άσπρου.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we are going to take these questions, these suggestions, and even these occasional criticisms or fears into account in the few days which remain before 10 november.
Θα λάβουμε υπόψη αυτά τα ερωτήματα, τις προτάσεις, ενίοτε ακόμη και τις κριτικές ή τους φόβους, κατά τη διάρκεια των λίγων ημερών που μας χωρίζουν από την 10η Νοεμβρίου.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
moreover, if the collective might of the council is now being brought to bear in an attempt to instil fear into europe, if the fear of immigration outweighs the right of freedom of movement, then europe 's spell will be broken, and we shall pay dearly for that!
aν τώρα, επιπλέον, το Συμβούλιο επιχειρήσει, με ενωμένες δυνάμεις, να γεμίσει την eυρώπη με φόβο, αν ο φόβος της μετανάστευσης είναι μεγαλύτερος από το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας, τότε η eυρώπη θα απομυθοποιηθεί και θα εκδικηθεί σκληρά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.