Usted buscó: the book is purely hebrew in its influences (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

the book is purely hebrew in its influences

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

the book is on the table.

Griego

Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book is divided into eight sections.

Griego

Η λύση στο πρόβλημα ίσως

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the hand in the book is kiko’s friend.

Griego

Το χέρι στο βιβλίο είναι φίλος της Κίκο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

11.6 the book publishing industry is peculiar in its reliance for financial independence on a relatively small number of bestsellers.

Griego

11.6 Η εκδοτική βιομηχανία βιβλίων παρουσιάζει ιδιαιτερότητες όσον αφορά την εξάρτησή της για την οικονομική ανεξαρτησία της από έναν σχετικά μικρό αριθμό ευπώλητων βιβλίων.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book is a fictionalised account of the greek football world.

Griego

Το βιβλίο είναι μια φανταστική περιγραφή του κόσμου του ελληνικού ποδοσφαίρου.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this division is purely procedural and in no way prejudges the substance of this decision in its relationship with the belgian revision taken as a whole.

Griego

Αυτός ο διαχωρισμός είναι καθαρά διαδικαστικός και δεν προδικάζει το περιεχόμενο της παρούσας απόφασης σε σχέση με το σύνολο της βελγικής αναθεώρησης.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book is dedicated to those who believe in the power and beauty of life in the face of death and mass destruction.

Griego

Το βιβλίο είναι αφιερωμένο σε εκείνους που πιστεύουν στη δύναμη και την ομορφιά της ζωής απέναντι στον θάνατο και τη μαζική καταστροφή.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is original in the book is not true; and what is true is not original.

Griego

Ό,τι είναι πρωτότυπο στο βιβλίο δεν είναι αληθινό, και ό,τι είναι αληθινό, δεν είναι πρωτότυπο».

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book is written by victoria man and published by editions eulina carvalho. ·

Griego

Το βιβλίο αυτό, έργο της victoria man εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο eulina carvalho.·

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the book is published by dalkey archive press and was edited by bosnian writer aleksandar hemon.

Griego

Το βιβλίο δημοσιεύθηκε από το dalkey archive press και εκδόθηκε από το βόσνιο συγγραφέα aλεκσάνταρ Χέμον.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this development is likely to increase in its influence on consumption, but has not so far been quantified.

Griego

Ενδέχεται να αυξηθεί η επίδραση των εξελίξεων αυτών στην κατα­νάλωση, αλλά μέχρι στιγμής δεν έχει προσδιοριστεί ποσοτικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

written by isnan taljic, the book is one of the best-selling works to come out of bosnia and herzegovina in the postwar period.

Griego

Του συγγραφέα Ισνάν Ταλίτς, το βιβλίο αποτελεί ένα από τα πιο εμπορικά έργα που περνάει τα σύνορα της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης στη μεταπολεμική περίοδο.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

sambrakos: i have to say that the "journey" of the book is leaving me speechless.

Griego

Σαμπράκος: Θα πρέπει να πω ότι η "πορεία" του βιβλίου με αφήνει άναυδο.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

each book is numbered and that number is marked on every page of the book.

Griego

Κάθε βιβλιάριο φέρει αριθμό που επαναλαμβάνεται σε κάθε φύλλο.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

one of the books is known in english translation as collision: globalisation and china ' s reality choice.

Griego

Πρόκειται για δύο βιβλία τα οποία εκδόθηκαν νόμιμα και φυσικά στην Κινεζική.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

copyright is not infringed by the lending of copies of a work by educational establishments or by the lending of a book by a public library if the book is within the plr scheme.

Griego

Τα πνευματικά δικαιώματα δεν παραβιάζονται από το δανεισμό αντιτύπων ενός έργου εκ μέρους εκπαιδευτικών ιδρυμάτων ή από το δανεισμό βιβλίου εκ μέρους δημόσιας βιβλιοθήκης εάν το βιβλίο εντάσσεται στο καθεστώς ΔΔΔ.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

10.1 the consumers’ relationship with the book is changing as digital book storage leaves no physical trail, book purchase is instantaneous.

Griego

10.1 Η σχέση των καταναλωτών με το βιβλίο αλλάζει καθώς η αποθήκευση ψηφιακών βιβλίων δεν αφήνει φυσικά ίχνη· η αγορά βιβλίων γίνεται άμεσα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book had a range of influences – from punk rock to earlier fashion iconoclasts like guy bourdin and his surrealism, and helmut newton, in its stylized, sado-masochistic look.

Griego

Το βιβλίο έχει πανκ - ροκ επιρροές από σχεδιαστές μόδας όπως ο guy bourdin με τον σουρεαλισμό του, και τον helmut newton με το σαδομαζοχιστικό του στυλ.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when a prisoner is shown off- proudly- in the conditions in which Öcalan was shown, every human right in the book is being flouted.

Griego

Όταν ένας κρατούμενος παρουσιάζεται στις συνθήκες στις οποίες παρουσιάστηκε ο Φcalan, και μάλιστα καμαρώνοντας γι' αυτό, όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα φαίνεται ότι αντικειμενικά έχουν παραποιηθεί.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

there still needs to be a right of reproduction for scientific and cultural works which are educational rather than commercial, together with a flat rate payment if more than 20% of the book is reproduced.

Griego

Πρέπει επίσης να προβλεφθεί το δικαίωμα αναπαραγωγής επιστημονικο-πολιτιστικών έργων για διδακτικούς και μη εμπορικούς σκοπούς, συνοδευόμενο από δίκαιη κατ' αποκοπήν αντιστάθμιση εάν η αναπαραγωγή υπερβαίνει το 20% του συνολικού όγκου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,467,318 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo