Şunu aradınız:: the book is purely hebrew in its influences (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

the book is purely hebrew in its influences

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

the book is on the table.

Yunanca

Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book is divided into eight sections.

Yunanca

Η λύση στο πρόβλημα ίσως

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the hand in the book is kiko’s friend.

Yunanca

Το χέρι στο βιβλίο είναι φίλος της Κίκο.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

11.6 the book publishing industry is peculiar in its reliance for financial independence on a relatively small number of bestsellers.

Yunanca

11.6 Η εκδοτική βιομηχανία βιβλίων παρουσιάζει ιδιαιτερότητες όσον αφορά την εξάρτησή της για την οικονομική ανεξαρτησία της από έναν σχετικά μικρό αριθμό ευπώλητων βιβλίων.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book is a fictionalised account of the greek football world.

Yunanca

Το βιβλίο είναι μια φανταστική περιγραφή του κόσμου του ελληνικού ποδοσφαίρου.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this division is purely procedural and in no way prejudges the substance of this decision in its relationship with the belgian revision taken as a whole.

Yunanca

Αυτός ο διαχωρισμός είναι καθαρά διαδικαστικός και δεν προδικάζει το περιεχόμενο της παρούσας απόφασης σε σχέση με το σύνολο της βελγικής αναθεώρησης.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book is dedicated to those who believe in the power and beauty of life in the face of death and mass destruction.

Yunanca

Το βιβλίο είναι αφιερωμένο σε εκείνους που πιστεύουν στη δύναμη και την ομορφιά της ζωής απέναντι στον θάνατο και τη μαζική καταστροφή.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is original in the book is not true; and what is true is not original.

Yunanca

Ό,τι είναι πρωτότυπο στο βιβλίο δεν είναι αληθινό, και ό,τι είναι αληθινό, δεν είναι πρωτότυπο».

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book is written by victoria man and published by editions eulina carvalho. ·

Yunanca

Το βιβλίο αυτό, έργο της victoria man εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο eulina carvalho.·

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the book is published by dalkey archive press and was edited by bosnian writer aleksandar hemon.

Yunanca

Το βιβλίο δημοσιεύθηκε από το dalkey archive press και εκδόθηκε από το βόσνιο συγγραφέα aλεκσάνταρ Χέμον.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this development is likely to increase in its influence on consumption, but has not so far been quantified.

Yunanca

Ενδέχεται να αυξηθεί η επίδραση των εξελίξεων αυτών στην κατα­νάλωση, αλλά μέχρι στιγμής δεν έχει προσδιοριστεί ποσοτικά.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

written by isnan taljic, the book is one of the best-selling works to come out of bosnia and herzegovina in the postwar period.

Yunanca

Του συγγραφέα Ισνάν Ταλίτς, το βιβλίο αποτελεί ένα από τα πιο εμπορικά έργα που περνάει τα σύνορα της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης στη μεταπολεμική περίοδο.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

sambrakos: i have to say that the "journey" of the book is leaving me speechless.

Yunanca

Σαμπράκος: Θα πρέπει να πω ότι η "πορεία" του βιβλίου με αφήνει άναυδο.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

each book is numbered and that number is marked on every page of the book.

Yunanca

Κάθε βιβλιάριο φέρει αριθμό που επαναλαμβάνεται σε κάθε φύλλο.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

one of the books is known in english translation as collision: globalisation and china ' s reality choice.

Yunanca

Πρόκειται για δύο βιβλία τα οποία εκδόθηκαν νόμιμα και φυσικά στην Κινεζική.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

copyright is not infringed by the lending of copies of a work by educational establishments or by the lending of a book by a public library if the book is within the plr scheme.

Yunanca

Τα πνευματικά δικαιώματα δεν παραβιάζονται από το δανεισμό αντιτύπων ενός έργου εκ μέρους εκπαιδευτικών ιδρυμάτων ή από το δανεισμό βιβλίου εκ μέρους δημόσιας βιβλιοθήκης εάν το βιβλίο εντάσσεται στο καθεστώς ΔΔΔ.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

10.1 the consumers’ relationship with the book is changing as digital book storage leaves no physical trail, book purchase is instantaneous.

Yunanca

10.1 Η σχέση των καταναλωτών με το βιβλίο αλλάζει καθώς η αποθήκευση ψηφιακών βιβλίων δεν αφήνει φυσικά ίχνη· η αγορά βιβλίων γίνεται άμεσα.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book had a range of influences – from punk rock to earlier fashion iconoclasts like guy bourdin and his surrealism, and helmut newton, in its stylized, sado-masochistic look.

Yunanca

Το βιβλίο έχει πανκ - ροκ επιρροές από σχεδιαστές μόδας όπως ο guy bourdin με τον σουρεαλισμό του, και τον helmut newton με το σαδομαζοχιστικό του στυλ.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when a prisoner is shown off- proudly- in the conditions in which Öcalan was shown, every human right in the book is being flouted.

Yunanca

Όταν ένας κρατούμενος παρουσιάζεται στις συνθήκες στις οποίες παρουσιάστηκε ο Φcalan, και μάλιστα καμαρώνοντας γι' αυτό, όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα φαίνεται ότι αντικειμενικά έχουν παραποιηθεί.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

there still needs to be a right of reproduction for scientific and cultural works which are educational rather than commercial, together with a flat rate payment if more than 20% of the book is reproduced.

Yunanca

Πρέπει επίσης να προβλεφθεί το δικαίωμα αναπαραγωγής επιστημονικο-πολιτιστικών έργων για διδακτικούς και μη εμπορικούς σκοπούς, συνοδευόμενο από δίκαιη κατ' αποκοπήν αντιστάθμιση εάν η αναπαραγωγή υπερβαίνει το 20% του συνολικού όγκου.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,644,608 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam