Usted buscó: under tention (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

under tention

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

mainstreaming is not given sufficient at tention either.

Griego

Και μία τελευταία παρατήρηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, nuclear energy commands our constant at tention.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, το θέμα της πυρηνικής ενέργειας εξακολουθεί να μας απασχολεί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

however, particular at tention is paid to the period 1985 to 1989.

Griego

Ιδιαίτερη, ωστόσο, προσοχή αποδίδεται στο χρονικό διά­στημα 1985-1989.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

tention to a system that we are following in the commit tee on budgets.

Griego

Τονίζω ότι ασφαλώς οι πολι­τικές προϋποθέσεις προέχουν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the council would give close at tention to the commission's proposals.

Griego

(') Δελτίο ΕΚ 1-1981, σημείο 2.2.30.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

27 07 imprisonment j tivenile d.e^tention prisonwelfare law regulation social contro

Griego

14 ευθύνη 27 ανταμοιβή ανθρώπινα δικαιώματα σύνταγμα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a particular risk that had much at tention was physical strain/manual handling of loads.

Griego

Ένας ιδιαίτερος κίνδυνος στον οποίο δόθηκε μεγάλη προσοχή ήταν η φυσική κόπωση/χειρωνακτική δι­ακίνηση φορτίων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

for both gbs and sbs, the development partnersgive both ownershipandresponsibilityforthe management ofinputs andactivitiestothegovernmentsandfocustheirownat-tention onresults.

Griego

Τόσο για τη ΓΣ όσο και για την ΤΣ, οι αναpiτυξιακοί εταίροι piαρα-χωρούν τόσο την κυριότητα όσο και την ευθύνη για τη διαχείριση των εισροών και των δραστηριοτήτων στιœ κυβερνήσειœ και εpiικε-ντρώνουν την piροσοχή τουœ στα αpiοτελέσ”ατα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

if there is some doubt as to the in tention of community law, it might be wise to raise this with the commission.

Griego

Διερωτώμαι λοιπόν αν θεωρείτε ότι αυτό είναι το πνεύμα της οδηγίας που ενέκρινε το Συμβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the very great differences in the rate of taxation, par ticularly vat rates are a subject of considerable con tention in many member states.

Griego

bueno vicente (s). — (es) Κύριε πρόεδρε, το 1992 είναι ένας στόχος, που, ήδη, δεν είναι και τόσο απομακρυσμέ­νος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

one further aspect to which i would like to draw your at tention is that of the definition of clusters, as indicated by the committee in its proposal.

Griego

Όπως έχω πει, διεξήχθη­σαν συζητήσεις πρόσφατα, δηλαδή την περασμένη Πέμπτη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

they paid particular at tention to current areas of instability in asia and deplored the continued presence of vietnamese armed forces in cambodia and of those of the soviet union in afghanistan.

Griego

'Επίσης πραγματοποιήθηκε επαφή μέ θρησκευτικές αρχές πού ενδιαφέρονται γιά τό μέλλον τής 'Ιερουσαλήμ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i am delighted that mr oostlander focuses so much at tention on the situation of gypsies, not just in the member states, but also in central and eastern europe.

Griego

Η ανάπτυξη αρνητικών ιδεών πρέπει να αντιμετωπισθεί από νωρίς στη διαπαιδαγώγηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

coates (pse). - mr president, i wanted to draw your at tention to an article which has appeared in the european

Griego

Οι Ιρλανδοί και οι Βρετανοί αλιείς ισχυρίζονται ότι έχουν τους πιο οργανωμένους

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and as for the situation in the overflowing malaysian de tention camps, the commission again shares members' concerns about the reports of bad treatment and human rights violations.

Griego

Γνωρίζετε πως ο πρωθυπουργός, ο κ. yilmaz, ο Αντι­πρόεδρος της κυβερνήσεως και πολλοί υπουργοί και βουλευτές έχουν επίσης καταδικάσει αυτήν την από­πειρα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

to conclude, mr president, i would like to mention some thing which has not been discussed yet in this debate, and which i consider to be an omission, namely the little at tention paid to complicated procedures.

Griego

Τέλος, κύριε Πρόεδρε, κατά τη συζήτηση δεν τέθηκε ακόμα ένα θέμα, και το θεωρώ έλλειψη: Δεν δόθηκε αρκετή σημασία στις πολύπλοκες διαδικασίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

regarding the question "to which areas of risk was particular attention paid during the last ten years, or arc expected to be the subject of particular at tention in the next 3-5 years?"

Griego

Στο ερώτημα «σε ποιους τομείς κινδύνων δόθηκε ιδι­αίτερη προσοχή την τελευταία δεκαετία, ή ποιοι τομείς κινδύνων αναμένεται να αποτελέσουν αντικείμενο ιδιαίτερης προσοχής τα προσεχή 3-5 χρόνια;», δόθηκε ένα ευρύ φάσμα απαντήσεων από την πλευρά των κρατών μελών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

fore the spring 2004 european council, with special at tention paid to making business start-ups easier and quicker, facilitating access to low-cost finance, in particular venture capital, and micro-credits, and improving bankruptcy legislation;

Griego

πτώσεων, λαμβάνοντας υπόψη τους τρεις πυλώνες της στρατηγικής της Λισσαβόνας- θα πρέπει να διε­νεργείται ουσιαστική διαβούλευση με το Συμβού­λιο "Αντηγωνιστικότητα", στο πλαίσιο των διαδι­κασιών λήψεως αποφάσεων του Συμβουλίου, για τις προτάσεις που ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα, ενώ παράλληλα όλες οι συνθέσεις του Συμβουλίου θα έχουν την ευθύνη να αξιολογούν τις επιπτώσεις στον οικείο τομέα εργα­σιών

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,151,353 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo