Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mainstreaming is not given sufficient at tention either.
Και μία τελευταία παρατήρηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mr president, nuclear energy commands our constant at tention.
Κύριε Πρόεδρε, το θέμα της πυρηνικής ενέργειας εξακολουθεί να μας απασχολεί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, particular at tention is paid to the period 1985 to 1989.
Ιδιαίτερη, ωστόσο, προσοχή αποδίδεται στο χρονικό διάστημα 1985-1989.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tention to a system that we are following in the commit tee on budgets.
Τονίζω ότι ασφαλώς οι πολιτικές προϋποθέσεις προέχουν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the council would give close at tention to the commission's proposals.
(') Δελτίο ΕΚ 1-1981, σημείο 2.2.30.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
27 07 imprisonment j tivenile d.e^tention prisonwelfare law regulation social contro
14 ευθύνη 27 ανταμοιβή ανθρώπινα δικαιώματα σύνταγμα
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a particular risk that had much at tention was physical strain/manual handling of loads.
Ένας ιδιαίτερος κίνδυνος στον οποίο δόθηκε μεγάλη προσοχή ήταν η φυσική κόπωση/χειρωνακτική διακίνηση φορτίων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
for both gbs and sbs, the development partnersgive both ownershipandresponsibilityforthe management ofinputs andactivitiestothegovernmentsandfocustheirownat-tention onresults.
Τόσο για τη ΓΣ όσο και για την ΤΣ, οι αναpiτυξιακοί εταίροι piαρα-χωρούν τόσο την κυριότητα όσο και την ευθύνη για τη διαχείριση των εισροών και των δραστηριοτήτων στι κυβερνήσει και εpiικε-ντρώνουν την piροσοχή του στα αpiοτελέσατα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if there is some doubt as to the in tention of community law, it might be wise to raise this with the commission.
Διερωτώμαι λοιπόν αν θεωρείτε ότι αυτό είναι το πνεύμα της οδηγίας που ενέκρινε το Συμβούλιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the very great differences in the rate of taxation, par ticularly vat rates are a subject of considerable con tention in many member states.
bueno vicente (s). — (es) Κύριε πρόεδρε, το 1992 είναι ένας στόχος, που, ήδη, δεν είναι και τόσο απομακρυσμένος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
one further aspect to which i would like to draw your at tention is that of the definition of clusters, as indicated by the committee in its proposal.
Όπως έχω πει, διεξήχθησαν συζητήσεις πρόσφατα, δηλαδή την περασμένη Πέμπτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they paid particular at tention to current areas of instability in asia and deplored the continued presence of vietnamese armed forces in cambodia and of those of the soviet union in afghanistan.
'Επίσης πραγματοποιήθηκε επαφή μέ θρησκευτικές αρχές πού ενδιαφέρονται γιά τό μέλλον τής 'Ιερουσαλήμ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am delighted that mr oostlander focuses so much at tention on the situation of gypsies, not just in the member states, but also in central and eastern europe.
Η ανάπτυξη αρνητικών ιδεών πρέπει να αντιμετωπισθεί από νωρίς στη διαπαιδαγώγηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
coates (pse). - mr president, i wanted to draw your at tention to an article which has appeared in the european
Οι Ιρλανδοί και οι Βρετανοί αλιείς ισχυρίζονται ότι έχουν τους πιο οργανωμένους
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and as for the situation in the overflowing malaysian de tention camps, the commission again shares members' concerns about the reports of bad treatment and human rights violations.
Γνωρίζετε πως ο πρωθυπουργός, ο κ. yilmaz, ο Αντιπρόεδρος της κυβερνήσεως και πολλοί υπουργοί και βουλευτές έχουν επίσης καταδικάσει αυτήν την απόπειρα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to conclude, mr president, i would like to mention some thing which has not been discussed yet in this debate, and which i consider to be an omission, namely the little at tention paid to complicated procedures.
Τέλος, κύριε Πρόεδρε, κατά τη συζήτηση δεν τέθηκε ακόμα ένα θέμα, και το θεωρώ έλλειψη: Δεν δόθηκε αρκετή σημασία στις πολύπλοκες διαδικασίες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regarding the question "to which areas of risk was particular attention paid during the last ten years, or arc expected to be the subject of particular at tention in the next 3-5 years?"
Στο ερώτημα «σε ποιους τομείς κινδύνων δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή την τελευταία δεκαετία, ή ποιοι τομείς κινδύνων αναμένεται να αποτελέσουν αντικείμενο ιδιαίτερης προσοχής τα προσεχή 3-5 χρόνια;», δόθηκε ένα ευρύ φάσμα απαντήσεων από την πλευρά των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fore the spring 2004 european council, with special at tention paid to making business start-ups easier and quicker, facilitating access to low-cost finance, in particular venture capital, and micro-credits, and improving bankruptcy legislation;
πτώσεων, λαμβάνοντας υπόψη τους τρεις πυλώνες της στρατηγικής της Λισσαβόνας- θα πρέπει να διενεργείται ουσιαστική διαβούλευση με το Συμβούλιο "Αντηγωνιστικότητα", στο πλαίσιο των διαδικασιών λήψεως αποφάσεων του Συμβουλίου, για τις προτάσεις που ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα, ενώ παράλληλα όλες οι συνθέσεις του Συμβουλίου θα έχουν την ευθύνη να αξιολογούν τις επιπτώσεις στον οικείο τομέα εργασιών
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.