Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they forget allah, so he hath forgotten them.
sun mance allah, sai ya mantã da su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they have forgotten allah, so he has forgotten them.
kuma sunã damƙẽwar hannayensu. sun mance allah, sai ya mantã da su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they have forgotten allah; so he hath forgotten them.
sun mance allah, sai ya mantã da su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they have forgotten all about god who also has ignored them.
sun mance allah, sai ya mantã da su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alas, we had forgotten that the unbelievers do not prosper."
wai! lalle ne shi, kãfirai bã su cin nasara."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they have forgotten allah, so he has forgotten them [accordingly].
sun mance allah, sai ya mantã da su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god has numbered it, and they have forgotten it. god is witness over everything.
ashe, ba ka ga cẽwa lalle allah yanã sane da abin da yake a cikin sammai da abin da ke cikin ƙasa ba?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"our lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
kada ka kãmã mu, idan mun yi mantuwa, ko kuma mun yi kuskure. yã ubangijinmu!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and be not like those who have forgotten god, so that god has made them forget themselves.
kuma kada ku kasance kamar waɗanda suka manta allah shi kuma ya mantar da su rãyu, kansu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'our lord, do not take us to account if we have forgotten, or made a mistake.
kada ka kãmã mu, idan mun yi mantuwa, ko kuma mun yi kuskure. yã ubangijinmu!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not be like those who have forgotten allah so that he has caused them to forget their souls.
kuma kada ku kasance kamar waɗanda suka manta allah shi kuma ya mantar da su rãyu, kansu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as they had forgotten the meeting of this day so shall we neglect them today for having rejected our signs.
to, a yau munã mantãwa da su, kamar yadda suka manta da haɗuwa da yininsu wannan, da kuma abin da suka kasance da ãyoyinmu sunã musu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we [too] have forgotten you. taste the everlasting punishment because of what you used to do.
lalle mũ mã mun manta da ku, kuma ku dãnɗani azãbar dawwama sabõda abin da kuka kasance kunã aikatãwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if we abrogate a verse or cause it to be forgotten, we will replace it by a better one or one similar to it.
abin da muka shãfe daga ãya, ko kuwa muka jinkirtar da ita, zã mu zo da mafi alhẽri daga gare ta ko kuwa misãlinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for any verse that we abrogate or cause to be forgotten, we bring another which is better than it, or similar to it.
abin da muka shãfe daga ãya, ko kuwa muka jinkirtar da ita, zã mu zo da mafi alhẽri daga gare ta ko kuwa misãlinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will say, “just as our revelations came to you, and you forgot them, today you will be forgotten.”
ya ce: "kamar wancan ne ãyõyinmu suka jẽ maka sai ka mance su, kuma kamar hakar a yau ake mance ka."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"we shall ignore you today," they will be told, "as you had forgotten the meeting of this day.
kuma aka ce: "a yau zã mu manta da ku, kamar yadda kuka manta da gamuwa da yininku wannan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(we shall say to them): 'now taste, for you forgot the encounter of this day, we have forgotten you.
to, ku ɗanɗana sabõda abin da kuka manta na haɗuwa da ranarku wannan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he has struck for us a similitude and forgotten his creation; he says, 'who shall quicken the bones when they are decayed?'
kuma ya buga mana wani misãli, kuma ya manta da halittarsa, ya ce: "wãne ne ke rãyar da ƙasũsuwa alhãli kuwa sunã rududdugaggu?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and he has struck for us a parable, and forgotten his own creation. he asks: 'who will quicken the bones after they have decayed'
kuma ya buga mana wani misãli, kuma ya manta da halittarsa, ya ce: "wãne ne ke rãyar da ƙasũsuwa alhãli kuwa sunã rududdugaggu?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible