Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
your wives are your fields.
mãtanku gõnaki ne a gare ku, sabõda haka ku je wa gõnakinku yadda kuka so.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o the wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abandoning your wives your lord has created for you?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
enter paradise, you and your wives, in happiness.
ku shiga aljanna, kũ da mãtan aurenku, anã girmama ku.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and leave your wives whom your lord has created for you?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and leave what your lord has created for you of your wives?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
'enter paradise, you and your wives, walking with joy!'
ku shiga aljanna, kũ da mãtan aurenku, anã girmama ku.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
ga waɗanda suke yin rantsuwa daga matansu akwai jinkirin watã huɗu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and for you is half of what your wives leave if they have no child.
kuma kunã da rabin abin da mãtanku na aure suka bari idan rẽshe bai kasance gare su ba.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
except from their wives and women slaves of old are free of blame,
fãce a kan mãtan aurensu, kõ kuwa abin da hannayen dãmansu suka mallaka to lalle sũ bã waɗanda ake zargi, ba, ne.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
among your wives and your children are enemies to you, so beware of them.
lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"and leave those whom allah has created for you to be your wives?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if your wives die without any surviving children, you will inherit half of their legacy.
kuma kunã da rabin abin da mãtanku na aure suka bari idan rẽshe bai kasance gare su ba.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.
kuma sũ mãtan suna da kamar abin da yake a kansu, yadda aka sani.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as to those among you who put away their wives by pronouncing zihar their mothers they are not.
waɗanda ke yin zihãri daga cikinku game da mãtansu, sũmãtan nan bã uwãyensu ba ne, bãbu uwayensu fãce waɗanda suka haife su.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[even] among your wives and your children you have enemies: so beware of them.
lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o believers, among your wives and children there is an enemy to you; so beware of them.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmani! lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmani! lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: