Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
your wives are your fields.
mãtanku gõnaki ne a gare ku, sabõda haka ku je wa gõnakinku yadda kuka so.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o the wives of the prophet!
yã mãtan annabi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
abandoning your wives your lord has created for you?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
enter paradise, you and your wives, in happiness.
ku shiga aljanna, kũ da mãtan aurenku, anã girmama ku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and leave your wives whom your lord has created for you?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and leave what your lord has created for you of your wives?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'enter paradise, you and your wives, walking with joy!'
ku shiga aljanna, kũ da mãtan aurenku, anã girmama ku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
ga waɗanda suke yin rantsuwa daga matansu akwai jinkirin watã huɗu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and for you is half of what your wives leave if they have no child.
kuma kunã da rabin abin da mãtanku na aure suka bari idan rẽshe bai kasance gare su ba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
except from their wives and women slaves of old are free of blame,
fãce a kan mãtan aurensu, kõ kuwa abin da hannayen dãmansu suka mallaka to lalle sũ bã waɗanda ake zargi, ba, ne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
among your wives and your children are enemies to you, so beware of them.
lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"and leave those whom allah has created for you to be your wives?
"kuma kunã barin abin da ubangijinku ya halitta muku daga mãtanku?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if your wives die without any surviving children, you will inherit half of their legacy.
kuma kunã da rabin abin da mãtanku na aure suka bari idan rẽshe bai kasance gare su ba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.
kuma sũ mãtan suna da kamar abin da yake a kansu, yadda aka sani.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as to those among you who put away their wives by pronouncing zihar their mothers they are not.
waɗanda ke yin zihãri daga cikinku game da mãtansu, sũmãtan nan bã uwãyensu ba ne, bãbu uwayensu fãce waɗanda suka haife su.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[even] among your wives and your children you have enemies: so beware of them.
lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o believers, among your wives and children there is an enemy to you; so beware of them.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmani! lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmani! lalle ne daga mãtanku da ɗiyanku akwai wani maƙiyi a gare ku, sai ku yi saunarsu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: