Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
people’s commissar dybenko
il commissario del popolo:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these were antonov and dybenko.
erano antonov e dibenko.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“i don’t know who dybenko is.’
non so chi sia dibenko.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do you know whether it is true that dybenko is here?’
voi sapete che dibenko è qui.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dybenko was just coming out, giving rapid orders right and left.
dibenko usciva, dando rapidi ordini a destra ed a sinistra.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the centre table, the huge dybenko bent over a map, marking out positions for the troops with red and blue pencils.
alla tavola di mezzo, l'immenso dibenko era curvo sulla carta, segnando con matite rosse e blu le posizioni da occupare.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the tsentroflot, refusing, was stormed by dybenko and a company of cronstadt sailors, and a new tsentroflot set up, supported by the baltic and the black sea battleships….
il zentroflot, che si ostinava, era stato occupato da dibenko, alla testa di una compagnia di marinai di kronstadt, ed un nuovo zentroflot era stato formato con l'appoggio delle navi del baltico e del mar nero...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what dybenko told the cossacks nobody knows, but the fact is that general krasnov and his staff and several thousand cossacks surrendered, and advised kerensky to do the same.[5]
ciò che dibenko disse ai cosacchi nessuno lo sa, ma il fatto è che il generale krasnov ed il suo stato maggiore, insieme con parecchie migliaia di cosacchi, si arresero e diedero a kerenski il consiglio di fare lo stesso.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dybenko saluted the assembly in the name of the fleet, and krushinsky, member of the vikzhel, said, “from this moment, when the union of all true socialists is realised, the whole army of railway workers places itself absolutely at the disposition of the revolutionary democracy!”
dibenko salutò l'assemblea a nome della flotta; e krucinski, membro del vikiel, dichiarò: adesso che l'unione di tutti i veri socialisti è realizzata, l'esercito intero dei ferrovieri si mette agli ordini della democrazia rivoluzionaria.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: