Usted buscó: cleaving (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

cleaving

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

and cleaving therein a host!

Malayo

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or a poor man cleaving to the dust.

Malayo

atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and cleaving their way therein into the host,

Malayo

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and cleaved the earth, cleaving it asunder;

Malayo

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

cleaving, as one, the centre (of the foe),

Malayo

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then we cleave the earth, cleaving (it) asunder,

Malayo

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they said, 'we serve idols, and continue cleaving to them.

Malayo

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they replied: 'we worship idols and continue cleaving to them'

Malayo

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and we brought the children of israel over the sea, and they came upon a people cleaving to idols they had.

Malayo

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we carried the children of israel across the sea, whereat they came upon a people cleaving to certain idols that they had.

Malayo

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

had we sent down this qur'an upon a mountain, thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of allah.

Malayo

sekiranya kami turunkan al-quran ini ke atas sebuah gunung, nescaya engkau melihat gunung itu khusyuk serta pecah belah kerana takut kepada allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. and thou seest the ship cleaving them with its prow that ye may seek of his bounty, and that haply ye may give thanks.

Malayo

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. and thou seest therein ships cleaving the water, that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Malayo

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he it is who has made the sea subservient that you may eat fresh flesh from it and bring forth from it ornaments which you wear, and you see the ships cleaving through it, and that you might seek of his bounty and that you may give thanks.

Malayo

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is he who subjected to you the sea, so that you may eat its fresh seafood and bring forth from it ornaments to wear. you see the ships cleaving through it. all this, so that you may seek his bounty and feel grateful.

Malayo

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet of both you eat fresh flesh, and bring forth out of it ornaments for you to wear; and thou mayest see the ships cleaving through it, that you may seek of his bounty, and so haply you will be thankful.

Malayo

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. and you see the ships cleaving (the seawater as they sail through it), that you may seek of his bounty, and that you may give thanks.

Malayo

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,461,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo