Usted buscó: so which of the favors of your lord will you ... (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

so which of the favors of your lord will you deny

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

so which of the favors of your lord would you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

which then of the bounties of your lord will you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

then which of the favors of your lord do you doubt?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

which favors of your lord will you both belie?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

which of the favours of your lord will then both of you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

so which of your lord’s marvels will you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

then which of the favours of your lord will ye deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

so which of your lord’s bounties will you both deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

but tell of the favors of your lord!

Malayo

adapun nikmat tuhanmu, maka hendaklah engkau sebut-sebutkan (dan zahirkan) sebagai bersyukur kepadanya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so which of the wonders of your lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so which of your lord's marvels can you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then which of the blessings of your lord will you both (jinns and men) deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

so o men and jinns! which favour of your lord will you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

so, which of your lord's bounties will you doubt?”

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

which favors of your lord will you both (humans and jinn) belie?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o which of your lord's bounties will you and you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

which, then, of the benefits of your lord will ye twain belie

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

which of your lord's wonders would you deny?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

which, then, of the benefits of your lord, will ye twain belie?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so which then of your lord's favors do you dispute?

Malayo

maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhanmu (yang tidak terhingga itu) engkau ragu-ragukan (wahai manusia)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,397,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo